на каком языке разговаривать с ребенком? - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Все о детях > О малышах до года



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 04-01-2009, 00:16     #1
ibis76
Ветеран
 
Зарегистрирован: Jul 2008
Сообщения: 983
ibis76 отсутствует


Девчонки, мой сын растет в многонациональной семье - мама русская, папа - наполовину литовец, наполовину - украинец, живем в киеве. тут все разговаривают с детьми на двух языках - на русском и на украинском, причем в русскоговрящих семьях (среди моих знакомых, а, по слухам, и вообще по киеву таких большинство), родители специально нанимают украиноговорящую няню, потому что тут это - язык образования, офиц переписки и пр. муж-то мой категорически отказывается говорить дома по -украински, так что с украинским делать, ума не приложу. но свекор настаивает на том, чтобы при таком разнообразии языков вокруг мы говорили с сыном по-английски, а сам общается с ним исключительно по-литовски. а есть у вас какой-то подобный опыт с результатами? у меня в питере есть знакомая, которая пыталась научить дочку итальянскому в прямом смылсе слова с пеленок и общалась с ней по-итальянски, няня говорила с ре по-русски. как утверждают злые языки, ребенок вообще говорить врезультате перестал. кто-то практиковал такое?
Старый 04-01-2009, 00:36     #2
polincha
Ветеран
 
Зарегистрирован: Jan 2008
Адрес: между Техноложкой и Фрунзенской
Сообщения: 764
polincha отсутствует


Я читала, что лучше начинать учить второй язык после 3-х лет. В противном случае деть может позже начать говорить.
Старый 04-01-2009, 00:43     #3
Saniyat
Активный участник
 
Зарегистрирован: Jul 2008
Адрес: Васька мой дом
Сообщения: 514
Saniyat отсутствует


У нас такая же проблемма,я запретила разговаривать с ребёнком на своём языке,строго пока только на русском.Подрастёт маленько,а потом учить другому языку.Мне невролог говорила что с ребёнком надо разговаривать только на одном языке,иначе просто начнутся проблеммы в развитии ребёнка.Незнаю насколько это правда,но я решила прислушаться к ней.Бережённого бог бережёт.
Старый 04-01-2009, 09:12     #4
Vikylia
Элита
 
Зарегистрирован: Jan 2008
Сообщения: 2 533
Vikylia отсутствует


Читала,что надо разговаривать на том языке,который основной в семье или в той стране,где ребёнок собирается жить.
Офф:всегда интересно было как ребёнок растёт в семье где на нескольких языках говорятКак понимает,что это не один и тот же язык?И,когда начинает понимать,что языки разные,то как выбирает на каком языке сказать что-то?
Старый 04-01-2009, 09:28     #5
allla-fortuna
Старожил
 
Зарегистрирован: Jul 2008
Адрес: Самара
Сообщения: 1 407
allla-fortuna отсутствует


Разговариваем с дочкой пока только на русском, а вот когда начнёт более-менее говорит....подключится папа со своим латышским. Он с ней заговорил на своём.... так она в рот рукой влезла, что там искала не знаем...но все попытки закончились, папа не остался в восторге от манипуляций во рту /отдыхает наш латыш/
Старый 04-01-2009, 10:25     #6
ведро с ГЛАЗАМИ
Наш человек
 
Зарегистрирован: Feb 2007
Адрес: угол Г и Б
Сообщения: 6 126
ведро с ГЛАЗАМИ отсутствует


Цитата:
Сообщение от Vikylia Посмотреть сообщение
Читала,что надо разговаривать на том языке,который основной в семье или в той стране,где ребёнок собирается жить.
+1
дедушка жжжет!!!
Старый 04-01-2009, 10:54     #7
may2007
Мега-элита
 
Зарегистрирован: Jan 2007
Адрес: м.Академическая
Сообщения: 3 302
may2007 отсутствует


Я сразу говорила с сыном нормальным языком.
Старый 04-01-2009, 11:13     #8
kollontai
Мега-элита
 
Зарегистрирован: Feb 2008
Адрес: рядом с метро пр Большевиков
Сообщения: 3 286
kollontai отсутствует


чтобы воспитать абсолютно билингвичного ребенка т.е. говорящего и понимающего свободно на двух языках сразу, нужно приложить ОЧЕНЬ много усилий
это не простое дело и в основном этим занимаются люди которые либо имеют отношение к образованию (сами учителя иностранных языков) либо безумно хотят чтоб их ребенок не только не забыл родную речь но и владел ею в совершенстве

с таким количеством языков как у вас - русский литовский украинский английский - я думаю в итоге не получится вобще ничего
максимум что будет - ребенок будет хорошо говорить по русски поскольку с ним по русски говорят в семье и по украински поскольку его будет учить в школе и в стране говорят на нем а по литовски будет немного понимать и знать пару слов
ну а английскому его потом научат в школе ))))
Старый 04-01-2009, 12:01     #9
Ino
Активный участник
 
Профиль Ino
 
Зарегистрирован: Oct 2003
Адрес: Ладожская
Сообщения: 468
Ino отсутствует


У моей подруги примерно такая ситуация: она русская и говорит с сыном по-русски, папа - испанец, говорит по-испански, друг с другом они разговаривают по-английски, в саду он общается на каталонском (оф. язык места проживания). Понимает прекрасно все 4 языка, говорить начал, может, чуть позже - но особых проблем нет.
Когда мы были у них в гостях, полуторагодовалый малыш нам объяснял, что мамА - это мАма, а папА - пАпа
Старый 04-01-2009, 13:41     #10
поросёнок
Старожил
 
Профиль поросёнок
 
Зарегистрирован: Jun 2008
Сообщения: 1 134
поросёнок отсутствует


Цитата:
Сообщение от ibis76 Посмотреть сообщение
Девчонки, мой сын растет в многонациональной семье - мама русская, папа - наполовину литовец, наполовину - украинец, живем в киеве. тут все разговаривают с детьми на двух языках - на русском и на украинском, причем в русскоговрящих семьях (среди моих знакомых, а, по слухам, и вообще по киеву таких большинство), родители специально нанимают украиноговорящую няню, потому что тут это - язык образования, офиц переписки и пр. муж-то мой категорически отказывается говорить дома по -украински, так что с украинским делать, ума не приложу. но свекор настаивает на том, чтобы при таком разнообразии языков вокруг мы говорили с сыном по-английски, а сам общается с ним исключительно по-литовски. а есть у вас какой-то подобный опыт с результатами? у меня в питере есть знакомая, которая пыталась научить дочку итальянскому в прямом смылсе слова с пеленок и общалась с ней по-итальянски, няня говорила с ре по-русски. как утверждают злые языки, ребенок вообще говорить врезультате перестал. кто-то практиковал такое?
Зачем ребенку живущему в Украине литовский язык? Английский еще можно понять,украинский и русский.
Мои знакомые общались с ребенком на разных языках,папа на своем,мама на своем,проблем не было и нет,ребенок говорит и понимает оба языка





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 12:58.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.