Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
|
Архив форума | ПОИСК ЗДЕСЬ |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Ветеран
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: м. Парк Победы
Сообщения: 698
![]() |
Получила сегодня наконец загранпаспорт, куда вклеили фото ребёнка и вписали её данные. И увидела, что вписали её "Алена" и по-английски "Alena", хотя в свидетельстве о рождении она записана как Алёна, с буквой "ё" то есть.
Подскажите, пожалуйста, что делать - не волноваться или придётся переделывать паспорт? Какие документы будут нужны на то, чтобы выехать с ней за рубеж и въехать обратно: достаточно ли моего заграна, куда она вписана и вклеена её фотка, или ещё свидетельство о рождении нужно предъявлять - тогда будут расхождения в документах ![]() Может, кто сталкивался с такой проблемой? Help, в общем!!! ![]() |
![]() |
ответ для ксюксю на сообщение "Вписали ребёнка в загранпаспорт без..."
#2
|
Небожитель
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: Гражданка
Сообщения: 16 748
![]() |
Я не поняла проблемы.... А как должно быт написано имя? Alёna???
Естественно в английском варианте она будет звучать как Алена. И неточности в транслите ИФ допускает до 3-х букв что ли. |
![]() |
ответ для ксюксю на сообщение "Вписали ребёнка в загранпаспорт без..."
#3
|
Небожитель
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: Гражданка
Сообщения: 16 748
![]() |
Так же как отсутствуют буквы ы, ъ, ь, й будет замена на похожие английские.
|
![]() |
ответ для Лора на сообщение "Я не поняла проблемы.... А как должно..."
#4
|
|
Ветеран
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: м. Парк Победы
Сообщения: 698
![]() |
Цитата:
Вот если у человека фамилия, к примеру, "Клёвый", его записывают "Klevyi" или же "Klyovyi"? Я просто не в курсах, как вообще практикуется - игнорировать букву "ё" при транслите или всё же учитывать? PS. Я не потому волнуюсь, что английский вариант мне не нравится, а к потому, что в русском не поставили "Ё". Или они вообще не ставят "Ё"? |
|
![]() |
ответ для ксюксю на сообщение "Ну, к примеру, Alyona?
Вот если у..."
#5
|
|
Небожитель
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: Гражданка
Сообщения: 16 748
![]() |
Цитата:
Клевый возможно будет Klevii. И расхождения между русским и английским вариантом допускают, до 3-х букв "ошибок" и неточностей. Михайлов будет МихаИлов-Mihailov, какая нибудь Лёвушкина -Levushkina Полюбому проблем не должно возникать. |
|
![]() |
ответ для Лора на сообщение "Можно и так написать Alyona, но..."
#6
|
Ветеран
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: м. Парк Победы
Сообщения: 698
![]() |
Мне просто при выдаче свидетельства о рождении сказали, что все документы без русского "ё" будут недействительны
![]() Поэтому меня как раз волнует, как написали русский вариант, а не английский, но я не уверена, что в загранпаспортах вообще используют букву "Ё", так как места для точек над "ё" я что-то не увидела... Интересно, а "Лёвушкина" в загране по-русски будут писать "Левушкина" или всё же поставят "ё"? |
![]() |
ответ для ксюксю на сообщение "Вписали ребёнка в загранпаспорт без..."
#7
|
Небожитель
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: Гражданка
Сообщения: 16 748
![]() |
я плохо представляю КАК в загранпаспорт впишут русские ё, й и выше обозначенные буквы.
КАК?! |
![]() |
ответ для ксюксю на сообщение "Вписали ребёнка в загранпаспорт без..."
#8
|
Ветеран
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: м. Парк Победы
Сообщения: 698
![]() |
Да я тоже плохо представляю, но ещё хуже представлять, как из-за отсутствия двух точек могут завернуть на границе
![]() |
![]() |
ответ для ксюксю на сообщение "Вписали ребёнка в загранпаспорт без..."
#9
|
Небожитель
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: Гражданка
Сообщения: 16 748
![]() |
Тогда вы будете первой, кого завернут на границе по этой причине!
|
![]() |
ответ для Лора на сообщение "Тогда вы будете первой, кого завернут..."
#10
|
Ветеран
Зарегистрирован: Oct 2006
Адрес: м. Парк Победы
Сообщения: 698
![]() |
Вы меня обнадёживаете
![]() |