Двуязычные дети - Страница 5 - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Заграница нам поможет



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 19-01-2009, 13:26     #41
TiZiAnA GattA
Мега-элита
 
Профиль TiZiAnA GattA
 
Зарегистрирован: Apr 2006
Адрес: дом с видом на Этну
Сообщения: 4 670
TiZiAnA GattA отсутствует


Цитата:
Сообщение от Soprano Посмотреть сообщение
А у нас довольно странная ситуация: до 3,5 малыш жил в Петербурге, год ходил в районный садик, говорил красивым литературным языком - на утренниках был лучшим чтецом.
В сентябре приехали в Норвегию, сразу пошел в садик - и что??? Через некоторое время стала замечать, что он совсем перестал говорить по-русски. При том, что я сним говорю только на русском. Домашний язык с папой тоже русский, в основном (папа говорит с ним, конечно, на норвежском).
Я стараюсь строго соблюдать это правило - один родитель - один язык, читаю книги. Но заметила, что снизился интерес к русским мультам
Так мы и общаемся - я ему по-русски, он мне по-норвежски. В скудных фразах на русском появился акцент, фонетические несоответствия....
Единственная фраза произносится им на РУССКОМ - Мамочка, люблю тебя!
Приезжайте чаще в Россию, к русским друзьям. Так будет поддерживаться интерес к русскому языку.
У меня тоже сейчас ребёнок начинает разговаривать, и пока слышу от неё итальянские слова.... Очень жаль...
Старый 19-01-2009, 13:32
ответ для Safiye на сообщение "Двуязычные дети"
    #42
POSITIVE
Активный участник
 
Зарегистрирован: Nov 2008
Адрес: пр. Славы
Сообщения: 291
POSITIVE отсутствует


У нас несколько другая ситуация: мама - русская, папа - болгарин, живем сейчас в России. Я с мужем в основном говорю по болгарски, и при сыне тоже... с ребенком стараюсь общаться по русски, но при муже скатываюсь на болгарский. Может лучше с мужем тоже говорить по русски, а чтоб он отвечал по болгарски, тогда и ребенок два языка будет слышать?
И еще в планах через год переезд в англоязычную страну, там вообще будет дурдом, а на русском, папа на болгарском, все на английском :0 боюсь чо тогда действительно в 5 лет начнет говорить ( как быть в таком случае? не отдавать в садик до последнего? тогда в школе наверно будут проблемы, тем более она там с 5 лет
Старый 19-01-2009, 14:17     #43
VickyFlober
Ветеран
 
Профиль VickyFlober
 
Зарегистрирован: Jan 2005
Адрес: Hamburg
Сообщения: 694
VickyFlober отсутствует


Цитата:
Сообщение от Baby Marti Посмотреть сообщение
У нас несколько другая ситуация: мама - русская, папа - болгарин, живем сейчас в России. Я с мужем в основном говорю по болгарски, и при сыне тоже... с ребенком стараюсь общаться по русски, но при муже скатываюсь на болгарский. Может лучше с мужем тоже говорить по русски, а чтоб он отвечал по болгарски, тогда и ребенок два языка будет слышать?
И еще в планах через год переезд в англоязычную страну, там вообще будет дурдом, а на русском, папа на болгарском, все на английском :0 боюсь чо тогда действительно в 5 лет начнет говорить ( как быть в таком случае? не отдавать в садик до последнего? тогда в школе наверно будут проблемы, тем более она там с 5 лет
Для меня всегда была важна в первую очередь социализация ребенка и когда дочка отказывалась в яслях разговаривать с детьми и воспитателями, но говорила со мной на обоих языках, я на некоторое время убрала из общения русский и дала ей заговорить по-немецки. Зато у ребенка никогда не было проблем с друзьями-подружками и ей не приходилось никогда плакать, оттого, что дети и взрослые ее не понимают. И языковой тест перед школой она сдала прекрасно. Русский я подключила попозже, а с сентября хочу отдать детя в субботнюю русскую школу.
Старый 19-01-2009, 14:21     #44
VickyFlober
Ветеран
 
Профиль VickyFlober
 
Зарегистрирован: Jan 2005
Адрес: Hamburg
Сообщения: 694
VickyFlober отсутствует


Цитата:
Сообщение от TIZIANA Посмотреть сообщение
На неродном, да ещё с характерным русским акцентом...... Просто праздник какой-то!

Вы замужем за иностранцем? Представляете, как он над Вашим акцентом хихикает, когда Вы ему ласковые слова говорите и свои чувства выражаете? Или не хихикает? Или акцент все-таки не главное, равно как и язык выражения, но смысл сказанного? А почему Вы считаете, что ребенок-иностранец будет хихикать над маминым акцентом, когда она ему говорит ласковые слова? Впрочем, я люблю немецкий язык и рада, что могу передать моему ребенку эмоции на обоих языках.
Старый 19-01-2009, 15:29     #45
Svetka
Старожил
 
Профиль Svetka
 
Зарегистрирован: Feb 2002
Адрес: Tromsø
Сообщения: 1 276
Svetka отсутствует


Цитата:
Сообщение от Baby Marti Посмотреть сообщение
И еще в планах через год переезд в англоязычную страну, там вообще будет дурдом, а на русском, папа на болгарском, все на английском :0 боюсь чо тогда действительно в 5 лет начнет говорить ( как быть в таком случае? не отдавать в садик до последнего? тогда в школе наверно будут проблемы, тем более она там с 5 лет
А вы не боитесь ... знаю семью где девочка с рождения говорит с мамой на русском, с папой на французском в садике учила саамский и норвежский (правда по мне так ето уже изврат, но родители решили ограничить влияние таким образом норвежского), а в школу пошла в обыкновенную (других у нас нет) и все нормально.

Что касается социализации, так много от самого ребенка зависит, у меня старшая и без всякого урезания русского УЖАС до чего социальный ребенок (даже когда жили немного в Германии без проблем играла с детьми на площадке, при том что немецкого не знает).

Цитата:
Я стараюсь строго соблюдать это правило - один родитель - один язык, читаю книги. Но заметила, что снизился интерес к русским мультам
А вы не пробовали те мультики что смотрит ребенок ему на русском ставить? Не так уж мало мультфильмов переведено на русский. Летом в Питере Эллиас (про кораблики) покупали. Я стараюсь ставить сначала на русском (если есть), а уж потом на норвежском (за исключением местных мультов, которые не переведены).
Старый 19-01-2009, 15:44     #46
Soprano
Старожил
 
Профиль Soprano
 
Зарегистрирован: May 2005
Сообщения: 1 347
Soprano отсутствует


Ой, здорово, что есть Эллиас на русском! Надо заказать. И еще хочу установить Теленяню.
Старый 19-01-2009, 16:15     #47
VickyFlober
Ветеран
 
Профиль VickyFlober
 
Зарегистрирован: Jan 2005
Адрес: Hamburg
Сообщения: 694
VickyFlober отсутствует


Цитата:
Сообщение от Svetka Посмотреть сообщение
Что касается социализации, так много от самого ребенка зависит, у меня старшая и без всякого урезания русского УЖАС до чего социальный ребенок (даже когда жили немного в Германии без проблем играла с детьми на площадке, при том что немецкого не знает).
И потом она пошла в школу без знания немецкого? И как бы она не играла, все равно полноценного общения из-за языкого барьера не было. Впрочем, дети до определенного возраста легко переносят эти проблемы. Моя дочка прекрасно общается с русскоязычным мальчиком: он ей по-русски, она отвечает по-немецки и все довольны .
Знаете, я часто вижу посты родителей, которые вместе с детьми переехали в Германию. Да что и говорить: у меня есть и знакомые, которые приехали детьми без знания языка. Сладко не было. Другое дело, что для человека с интеллектом нет ничего невозможного: выучив язык эти люди и профессию получили, и вообще себя в жизни нашли. Бывает, правда, и по-другому: дети-отличники, приехав на ПМЖ за границу и столкувшись с новой уч. системой, да еще без знания языка, ломались, скатывались на тройки и желание учиться дальше было уже стойко отбито. Есть люди, которые, чтобы сохранить уровень, как бешенные сидели за учебниками и добивались успеха. Но опять же - это все нервы и здоровье... Дочка моей приятельницы никому не говорит в школе, что ее мама - русская (спасает немецкий без акцента), иначе возможны шовинистические моменты. Так что мой вывод:
1. ребенок должен в совершенстве владеть языком той страны, в которой ему жить, учиться и работать
2. учить русский, конечно же. Это непросто, но возможно
3. помнить, что шовинизм и предвзятое отношение к инстранцам существует, а для лучшей интеграции нужен язык общения с аборигенами.
Старый 19-01-2009, 16:22     #48
Svetka
Старожил
 
Профиль Svetka
 
Зарегистрирован: Feb 2002
Адрес: Tromsø
Сообщения: 1 276
Svetka отсутствует


Цитата:
Сообщение от Soprano Посмотреть сообщение
Ой, здорово, что есть Эллиас на русском! Надо заказать. И еще хочу установить Теленяню.
Эллиас мы покупали в Ленте вместе с расскраской. Если хотите, поищу у себя и пришлю, мои вроде уже выросли из него. А что такое "Теленяня"?

Soprano, вы же вроде в Осло живете (или я путаю?) так кам есть разные кружки-школы где не дадут забыть русский.
Старый 19-01-2009, 16:38     #49
Svetka
Старожил
 
Профиль Svetka
 
Зарегистрирован: Feb 2002
Адрес: Tromsø
Сообщения: 1 276
Svetka отсутствует


Цитата:
Сообщение от VickyFlober Посмотреть сообщение
И потом она пошла в школу без знания немецкого?
Нет мы вернулись в Норвегию и она пошла в норвежскую школу после 8 месяцев отсутсвия языковой практики. По этому поводу я переживала, через месяц после начала школы выяснилось что переживала зря.

Цитата:
помнить, что шовинизм и предвзятое отношение к инстранцам существует, а для лучшей интеграции нужен язык общения с аборигенами.
Если честно, меня здесь больше беспокоит то что у моих детей "северный диалект", вот в связи с этим могут быть бОльшие проблемы.
Старый 19-01-2009, 16:40     #50
VickyFlober
Ветеран
 
Профиль VickyFlober
 
Зарегистрирован: Jan 2005
Адрес: Hamburg
Сообщения: 694
VickyFlober отсутствует


Цитата:
Сообщение от Svetka Посмотреть сообщение
Если честно, меня здесь больше беспокоит то что у моих детей "северный диалект", вот в связи с этим могут быть бОльшие проблемы.
извините, а что это такое?





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 02:52.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.