Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
|
![]() |
ответ для Safiye на сообщение "Двуязычные дети"
#1
|
Старожил
Зарегистрирован: May 2005
Сообщения: 1 347
![]() |
А у нас довольно странная ситуация: до 3,5 малыш жил в Петербурге, год ходил в районный садик, говорил красивым литературным языком - на утренниках был лучшим чтецом.
В сентябре приехали в Норвегию, сразу пошел в садик - и что??? Через некоторое время стала замечать, что он совсем перестал говорить по-русски. При том, что я сним говорю только на русском. Домашний язык с папой тоже русский, в основном (папа говорит с ним, конечно, на норвежском). Я стараюсь строго соблюдать это правило - один родитель - один язык, читаю книги. Но заметила, что снизился интерес к русским мультам ![]() Так мы и общаемся - я ему по-русски, он мне по-норвежски. В скудных фразах на русском появился акцент, фонетические несоответствия.... Единственная фраза произносится им на РУССКОМ - Мамочка, люблю тебя! ![]() |
![]() |
ответ для Soprano на сообщение "А у нас довольно странная ситуация: до..."
#2
|
|
Мега-элита
Зарегистрирован: Apr 2006
Адрес: дом с видом на Этну
Сообщения: 4 670
![]() |
Цитата:
У меня тоже сейчас ребёнок начинает разговаривать, и пока слышу от неё итальянские слова.... ![]() ![]() |
|
![]() |
ответ для Soprano на сообщение "А у нас довольно странная ситуация: до..."
#3
|
|
Элита
Зарегистрирован: Apr 2008
Адрес: Норвегия
Сообщения: 1 920
![]() |
Цитата:
![]() Коллега моего мужа - замужем за чилийцем. Дома они всегда говорили по-испански, а дети отказывались напрочь, отвечали только по-норвежски. Зато, как только оказались у дедушки и бабушки в Чили, заговорили. Появилась реальная коммуникативная ситуация. Теперь она радуется, что в свое время не сдалась так просто ![]() |
|