Знающие английский - помогите перевести пару строк. - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Болтология > Обо всем остальном



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 08-04-2009, 19:42     #1
mouser
Наш человек
 
Зарегистрирован: May 2008
Сообщения: 6 921
mouser отсутствует


Цитата:
Сообщение от Nancy Посмотреть сообщение
Дело в том, что у потенциального жениха два огромных дома. Продает он один из них. Поэтому, я и не вижу положительного смысла. На что мне сказали, что я вообще не знаю английский и не понимаю значения написанного.
Потенциальный жених кого-то вежливо послал.
Старый 08-04-2009, 19:48     #2
gertruda
Мега-элита
 
Зарегистрирован: Sep 2007
Адрес: центр
Сообщения: 3 594
gertruda отсутствует


Цитата:
Сообщение от mouser Посмотреть сообщение
Потенциальный жених кого-то вежливо послал.

угу.........похоже правильно вы все перевели.....но при желании - положительный смысл можно увидеть почти везде.....вопрос - насколько-положительный?
Старый 08-04-2009, 19:57     #3
Nancy
Наш человек
 
Профиль Nancy
 
Зарегистрирован: May 2006
Адрес: г.СПб, Невский р-н, м.Дыбенко.
Сообщения: 5 677
Nancy отсутствует


Цитата:
Сообщение от mouser Посмотреть сообщение
Потенциальный жених кого-то вежливо послал.
Я так ей и сказала. Из-за чего на меня разозлились.

Я, кажется, понимаю, что положительного можно было увидеть. Она сообщила ему, что скоро приезжает на конференцию в Голландию. То есть, не к нему, а по работе. Может быть, она подумала, что он не может принять ее в своем доме, но это не относится к их отношениям?... Но у него же два дома...





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 09:41.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.