не понятно! - Страница 2 - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Все о детях > Младшие школьники



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 03-04-2009, 09:58
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #11
Каtharina
Ветеран
 
Зарегистрирован: Apr 2007
Адрес: КУПЧИНО и ПРОСВЕТ
Сообщения: 917
Каtharina отсутствует


А я без транскрипции не могу ребёнку объяснить, как слово произносится. Потому что, изучала французский, и различия в произношении колоссальные...Вот, теперь, сначала сама в словаре транскрипцию смотрю, потом ему говорю, как правильно. Так и учимся вдвоём (это у нас пока просто подготовительные курсы, что дальше будет-посмотрим, может, без репетитора не обойтись будет)
Старый 03-04-2009, 10:01
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #12
jolie
Частый гость
 
Зарегистрирован: Oct 2006
Сообщения: 59
jolie отсутствует


Мне тоже с транскрипцией легче, в английском языке столько исключений. А во французском практически все читается по правилам чтения, так что с этим проще.
Старый 03-04-2009, 10:06
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #13
NATALI"76"
Старожил
 
Зарегистрирован: Jan 2008
Адрес: Купчино
Сообщения: 1 021
NATALI"76" отсутствует


Мы в языковой школе учимся во 2-м классе по Верещагиной. Начали изучение программы со звуков (закорючки транскрипционный) изучали, а не буквы, и транскрипцию, запоминали по карточкам. Затем изучали каждую букву и как она читается по транскрипции в середине слова, если оно заканчивается на гласную, если заканчивается на согласную и сразу же учили слова. Этому уделялось очень много времени. Зато теперь у детей ни каких проблем с этим нет. Я считаю, что это основа языка.
Старый 03-04-2009, 10:54
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #14
Deirdra
Активный участник
 
Зарегистрирован: Mar 2004
Адрес: Охта
Сообщения: 317
Deirdra отсутствует


У нас второй класс, первый год обучения, Верещагина. Транскрипцию изучают с самого начала, одновременно с буквами, как только выучили большинство букв, начали читать слова по транскрипции. Мне вот как раз этот способ странен - я в свое время училась читать, используя правила произношения и просто запоминая слова. Но мне легко было, хорошая зрительная память, а детям так учиться читать, наверное, легче. Хотя все равно в будущем придется соотносить транскрипцию с написанием и запоминать написание слова - книжки-то печатают без транскрипции.Так что главные трудности впереди...
Старый 03-04-2009, 11:17     #15
короткий халатик
Ветеран
 
Зарегистрирован: Sep 2006
Адрес: Купчино
Сообщения: 785
короткий халатик отсутствует


Цитата:
Сообщение от Anna-Bazhen Посмотреть сообщение
А я никогда не понимала смысла транскрипции.Просто читала и всё.
Сейчас сын прекрасно читает по французски и тоже без транскрипции.На уроках английского, в школе,ещё не дошли до чтения,но надеюсь и с английским всё будет так же легко.
Чесслово не вижу смысла в транскрипции.
Так во французском можно и без транскрипции. Её там и нет
А английский это посложнее будет. Все запиминать придется...
Старый 03-04-2009, 11:24     #16
ANNA...
Элита
 
Зарегистрирован: Mar 2008
Адрес: Петроградка
Сообщения: 2 779
ANNA... отсутствует


Цитата:
Сообщение от короткий халатик Посмотреть сообщение
Так во французском можно и без транскрипции. Её там и нет
А английский это посложнее будет. Все запиминать придется...
Уже,скорее согласна,чем нет.Видимо,у меня такой тип памяти,что я не нуждаюсь в транскрипции.Я английский не в школе учила.Если надо будет ребёнку учить эту самую транскрипцию,то пусть учит.Вот,с произношением,я точно помочь ему смогу!
Старый 03-04-2009, 11:27
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #17
Na plus Na
Активный участник
 
Зарегистрирован: Apr 2008
Адрес: Санкт-Петербург, м. Московская
Сообщения: 358
Na plus Na отсутствует


В свое время нас учили так: если слово незнакомое, то транскрипцию нужно смотреть обязательно. Даже, если тебе кажется, что ты точно знаешь, как это слово произносится. И, имхо, это – правильно. Особенно в английском, где правила произношения слов нечеткие и огромное количество исключений. И дело тут не в том, знают ли в семье английский. Даже, если знают, это же не родной язык, в любом случае ошибки могут быть. Это должно быть на уровне рефлекса.
Мы в сентябре идем в первый класс. В марте я месяц с ребенком занималась английским интенсивно. Интенсивно – это по 15-20 минут, но раза 3-4 в день. Выучили мы словарь на 250 слов. Сначала учили на слух. Потом она изобрела шпаргалки. Т.е. записывала на бумажку произношение русскими буквами, а потом сама учила. Выучивала страницу, потом сдавала маме, в случае успешной сдачи я ставила на страницу штампик. Так, в какой-то момент, она мне четко сказала все слова с одной из страниц и я хотела поставить штамп, но детеныш мне на это заявил: «Нет, мама, я не сдала, мне буквы помогали...». Буквы имелись в виду английские, которыми подписано слово. В общем, опять таки, имхо, нужно смотреть как проще учить ребенку. Выучить транскрипцию и алфавит даже дома – дело нехитрое. Мы в общем и целом с алфавитом справились за неделю. Сейчас потихоньку спелим, дабы закрепить. Много времени не занимает. А потом уже будем учить транскрипционные знаки. Их по уму нужно закреплять за буквосочетаниями.
Старый 03-04-2009, 11:30     #18
Cartinka
Наш человек
 
Зарегистрирован: Feb 2005
Сообщения: 5 578
Cartinka отсутствует


Цитата:
Сообщение от Anna-Bazhen Посмотреть сообщение
А я никогда не понимала смысла транскрипции.Просто читала и всё.
Сейчас сын прекрасно читает по французски и тоже без транскрипции.На уроках английского, в школе,ещё не дошли до чтения,но надеюсь и с английским всё будет так же легко.
Чесслово не вижу смысла в транскрипции.
у меня французкий был вторым языком в ВУЗЕ, я так поняла что транскрипции там нет в принципе.. а вот английский.. ИМХО, тяжеловато без неё...
Старый 03-04-2009, 11:30     #19
Zlovrednaya
Небожитель
 
Зарегистрирован: Oct 2005
Адрес: в заповеднике
Сообщения: 15 303
Zlovrednaya отсутствует


Цитата:
Сообщение от Anna-Bazhen Посмотреть сообщение
Мдя...Ну есть исключения.
собственно именно для этого и нужна транскрипция. в английском вообще очнеь многое читается/произносится не по правилам.
Я вот тоже транскрипцию не люблю. Большую часть именно запоминаю. Но без нее-то никак

Цитата:
Сообщение от Na plus Na Посмотреть сообщение
В свое время нас учили так: если слово незнакомое, то транскрипцию нужно смотреть обязательно. Даже, если тебе кажется, что ты точно знаешь, как это слово произносится. И, имхо, это – правильно.
+ 1 Это правильнее.
Старый 03-04-2009, 14:12
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #20
Mermaid-Catherin
Banned
 
Зарегистрирован: Oct 2008
Адрес: Купчино
Сообщения: 42
Mermaid-Catherin отсутствует


у нас Wonderland Junior A, есть у кого такой же? Как вам?





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 17:09.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.