Осторожно Переводы документов и ISO-нормы - Страница 2 - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Заграница нам поможет



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 03-11-2008, 01:52
ответ для Svetka на сообщение "А ничего что я тут со своими..."
    #11
Tvilling
Элита
 
Зарегистрирован: Apr 2008
Адрес: Норвегия
Сообщения: 1 920
Tvilling отсутствует


Цитата:
Сообщение от Svetka Посмотреть сообщение
Кстати, у норвежцев есть что-то подобие отчества, правда не у всех... у дочери одноклассница была так у нее второе имя было, которое если дословно переводить звучало как, "дочь Рейдун" чем не отчество ну или как его в данном случае обозвать.
Ну, в современной Исландии вообще фамилий нет, только "отчества", всё правильно. - dottir - и -son, всё пучком.

Цитата:
после перехода нашего консульства на новую транслитилизацию
Эта штука называется транслитерация.
Транс - "через"
литера - буква
Старый 03-11-2008, 01:56     #12
Svetka
Старожил
 
Профиль Svetka
 
Зарегистрирован: Feb 2002
Адрес: Tromsø
Сообщения: 1 276
Svetka отсутствует


Цитата:
Сообщение от Tvilling Посмотреть сообщение
Эта штука называется транслитерация.
Транс - "через"
литера - буква
Вот так ведь и думала что ошибок насажаю уж простите меня
Старый 03-11-2008, 02:00     #13
Tvilling
Элита
 
Зарегистрирован: Apr 2008
Адрес: Норвегия
Сообщения: 1 920
Tvilling отсутствует


Цитата:
Сообщение от Svetka Посмотреть сообщение
уж простите меня
Дык не за что, не официЯльный вить документ





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 11:13.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.