Littleone 2006-2009

Littleone 2006-2009 (http://2006-2009.littleone.ru/index.php)
-   О малышах до года (http://2006-2009.littleone.ru/forumdisplay.php?f=14)
-   -   на каком языке разговаривать с ребенком? (http://2006-2009.littleone.ru/showthread.php?t=972695)

ibis76 04-01-2009 00:16

на каком языке разговаривать с ребенком?
 
Девчонки, мой сын растет в многонациональной семье - мама русская, папа - наполовину литовец, наполовину - украинец, живем в киеве. тут все разговаривают с детьми на двух языках - на русском и на украинском, причем в русскоговрящих семьях (среди моих знакомых, а, по слухам, и вообще по киеву таких большинство), родители специально нанимают украиноговорящую няню, потому что тут это - язык образования, офиц переписки и пр. муж-то мой категорически отказывается говорить дома по -украински, так что с украинским делать, ума не приложу. но свекор настаивает на том, чтобы при таком разнообразии языков вокруг мы говорили с сыном по-английски, а сам общается с ним исключительно по-литовски. а есть у вас какой-то подобный опыт с результатами? у меня в питере есть знакомая, которая пыталась научить дочку итальянскому в прямом смылсе слова с пеленок и общалась с ней по-итальянски, няня говорила с ре по-русски. как утверждают злые языки, ребенок вообще говорить врезультате перестал. кто-то практиковал такое?

polincha 04-01-2009 00:36

Я читала, что лучше начинать учить второй язык после 3-х лет. В противном случае деть может позже начать говорить.

Saniyat 04-01-2009 00:43

У нас такая же проблемма,я запретила разговаривать с ребёнком на своём языке,строго пока только на русском.Подрастёт маленько,а потом учить другому языку.Мне невролог говорила что с ребёнком надо разговаривать только на одном языке,иначе просто начнутся проблеммы в развитии ребёнка.Незнаю насколько это правда,но я решила прислушаться к ней.Бережённого бог бережёт.

Vikylia 04-01-2009 09:12

Читала,что надо разговаривать на том языке,который основной в семье или в той стране,где ребёнок собирается жить.
Офф:всегда интересно было как ребёнок растёт в семье где на нескольких языках говорят:)Как понимает,что это не один и тот же язык?И,когда начинает понимать,что языки разные,то как выбирает на каком языке сказать что-то?

allla-fortuna 04-01-2009 09:28

Разговариваем с дочкой пока только на русском, а вот когда начнёт более-менее говорит....подключится папа со своим латышским. Он с ней заговорил на своём.... так она в рот рукой влезла, что там искала не знаем...но все попытки закончились, папа не остался в восторге от манипуляций во рту /отдыхает наш латыш/

ведро с ГЛАЗАМИ 04-01-2009 10:25

Цитата:

Сообщение от Vikylia (Сообщение 19935626)
Читала,что надо разговаривать на том языке,который основной в семье или в той стране,где ребёнок собирается жить.

+1
дедушка жжжет!!!:))

may2007 04-01-2009 10:54

Я сразу говорила с сыном нормальным языком.

kollontai 04-01-2009 11:13

чтобы воспитать абсолютно билингвичного ребенка т.е. говорящего и понимающего свободно на двух языках сразу, нужно приложить ОЧЕНЬ много усилий
это не простое дело и в основном этим занимаются люди которые либо имеют отношение к образованию (сами учителя иностранных языков) либо безумно хотят чтоб их ребенок не только не забыл родную речь но и владел ею в совершенстве

с таким количеством языков как у вас - русский литовский украинский английский - я думаю в итоге не получится вобще ничего
максимум что будет - ребенок будет хорошо говорить по русски поскольку с ним по русски говорят в семье и по украински поскольку его будет учить в школе и в стране говорят на нем а по литовски будет немного понимать и знать пару слов
ну а английскому его потом научат в школе ))))

Ino 04-01-2009 12:01

У моей подруги примерно такая ситуация: она русская и говорит с сыном по-русски, папа - испанец, говорит по-испански, друг с другом они разговаривают по-английски, в саду он общается на каталонском (оф. язык места проживания). Понимает прекрасно все 4 языка, говорить начал, может, чуть позже - но особых проблем нет.
Когда мы были у них в гостях, полуторагодовалый малыш нам объяснял, что мамА - это мАма, а папА - пАпа :)

поросёнок 04-01-2009 13:41

Цитата:

Сообщение от ibis76 (Сообщение 19931543)
Девчонки, мой сын растет в многонациональной семье - мама русская, папа - наполовину литовец, наполовину - украинец, живем в киеве. тут все разговаривают с детьми на двух языках - на русском и на украинском, причем в русскоговрящих семьях (среди моих знакомых, а, по слухам, и вообще по киеву таких большинство), родители специально нанимают украиноговорящую няню, потому что тут это - язык образования, офиц переписки и пр. муж-то мой категорически отказывается говорить дома по -украински, так что с украинским делать, ума не приложу. но свекор настаивает на том, чтобы при таком разнообразии языков вокруг мы говорили с сыном по-английски, а сам общается с ним исключительно по-литовски. а есть у вас какой-то подобный опыт с результатами? у меня в питере есть знакомая, которая пыталась научить дочку итальянскому в прямом смылсе слова с пеленок и общалась с ней по-итальянски, няня говорила с ре по-русски. как утверждают злые языки, ребенок вообще говорить врезультате перестал. кто-то практиковал такое?

Зачем ребенку живущему в Украине литовский язык? :)) Английский еще можно понять,украинский и русский.
Мои знакомые общались с ребенком на разных языках,папа на своем,мама на своем,проблем не было и нет,ребенок говорит и понимает оба языка


Часовой пояс GMT +3, время: 10:32.

Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.