![]() |
Удалось ли вам избавиться от акцента?
Приветствую всех в миролюбивом топике! :0)
Очень интересно было бы узнать через сколько лет проживания в стране Вам удалось избавиться от акцента? И удалось ли? А может вы считаете, что это не мешает и к этому не стремитесь? Язык страны абсолютно не важен. |
Не удалось. И не стремлюсь к этому. Общению он не мешает.:) Хотя, конечно стараюсь говорить так, что бы меня понимали не напрягаясь и не переспрашивая по 5 раз.
Да, я собственно всю жизнь, как оказалось, говорю с акцентом - с украиннским. Это меня, в свое время, одногруппники на языковых курсах просветили. Из всей группы только мы смужем были с Украины. К своему говору мы привыкли, а вот другие сразу же его заметили. Так, что с акцентом по жизни:)) Думаю у детей проблемы с акцентом не будет. У нас у старшей скорее другая проблема - суржик. Половина предложения по-русски , половина по-немецки. |
Не удалось и думаю, что не удастся. Считаю, что это нормально. У друга моего мужа жена француженка, живёт в Италии уже больше 15 лет и акцент присутствует. Ничего страшного в этом нет. ИМХО
|
А как думаете почему кому-то удается избавиться от акцента, а кому-то нет?
Это какие-то артикуляционные вещи или просто все индивидуально как и усвоение языка (у кого-то быстрее, у кого-то медленнее)? |
Думаю, к искоренению акцента стремиться нет особого смысла. А вот к тому, чтобы говорить правильно, конечно, есть :)
Видела очень мало людей, начинающих изучать язык не с раннего детства и говорящих без акцента. |
Цитата:
|
Спасибо всем. Интересно очень.
А вот еще тогда такие вопросы: 1. всегда ли вы слышите акцент у других людей (иногда он сильно заметен, но ведь не всегда) и 2. можете определить говорит носитель языка или нет? |
Если язык начинает изучаться в 20 лет или позже, то для того, чтобы избавиться от акцента нужно прикладывать очень немаленькие усилия и кучу времени (в идеале долго заниматься с талантливым репетитором-носителем языка). Тем, кто работает (а большинство взрослых как правило это и делают :-)) заниматься акцентом просто некогда. Особенно если детки пошли-)))
Очень просто говорить по-американски, я когда работал с американцами схватывал их манеру речи на лет (потом долго пришлось отучиваться произносить помидоры и картошку неправильно :-))). Даже по-английски говорить можно научиться намного правильней, если много слушать королевский английский (или хотя бы BBC) и пытаться воспроизводить :-). |
1. я с вероятностью 99% узнаю русских, украинцев и прочих бСССР-цев :-)
поляков с болгарами, кстати тоже немцы, французы и итальянцы тоже обладают своим уникальным акцентом. Хуже всего с голандцами - их не всегда можно опознать (далеко не всегда). 2. не понял вопроса |
Да уж.. если детки пошли, то становится не до акцента.:) Ну, а если побежали...:001::))
|
Цитата:
Про картошку и помидоры - гы :)) Второй вопрос подправила - так понятнее? |
Цитата:
|
Цитата:
Носителя тоже не всегда можно 100% опознать. Например, шотландцы и индусы ОЧЕНЬ похоже говорят. Я когда первый раз с шотландцем по телефону говорил, вообще был на 100% уверен, что это индус-))) |
Цитата:
|
Я работала вместе с высококлассными переводчиками ( ит./русский) - акцент у всех в какой-то мере присутствует.
У меня есть знакомые, которые живут в Италии с 60-70 -х годов ... им сейчас уже много лет - акцент есть. Про себя уже не говорю, хоть и живу здесь почти 12 лет ... акцента выше крыши. Акцента может не быть или у музыкально одаренных людей ( с высокой способностью к подражанию/воспроизведению звуков) или у людей, переехавших в детско-подростковом возрасте. У сына подруги, ныне 20-летнего, легкий акцент всё-равно есть ( переехал в возрасте 10 лет) - но не русский, а непонятно какой ))). |
Живу здесь 10 лет, а акцетн все равно есть, но я думаю в этом тоже есть своя прелесть. А вот у дочки его совсем нет, когда мы переехали ей было 5 лет.
|
Я уже 10 лет как в Финляндии живу. Говорю с акцентом .Хотелось бы избавиться от акцента только не знаю как. Заметила что просмотр русского телевидения плохо сказывается на обучение финского языка. Если бы я смотрела только финские программы то говорила бы значительно лучше. Одна подруга в Питере сказала что я по русски говорю тоже с акцентом. Как иностранка.
|
Слышала такое мнение, что если приехать в страну до 12 лет, то акцента не будет.
|
Забавно, но иногда в одном языке акцент слышен более отчётливо, чем в другом.. Моя подруга, франкоязычная бельгийка, по английски говорит с шотландским акцентом(училась и работала там, да и приятель оттуда).. акцент слышался, но не французский. Но, как только она переходит на голландский.. все сразу вскидываются удивлённо, так-как в нидерландском, её французский акцент цветёт пышным цветом. :))
Меня сразу распознают с английским и голландским.. :) А на шведском, за кого меня только не принимают, но только не за русскую. Самые близкие предположения - это полька.. но таких продвинутых - не много.:073: Как правило, это случается после того как с подругами на русском плотно пообщаешься или русское ТВ у кого-нибудь посмотришь, как Virva выше писала. |
Цитата:
--- Я тоже в первые дни/неделю после приезда в Россию странно говорю - но это не акцент, а фразы странно для русского уха строю, некоторые слова странно произношу. А ещё я нынешнего сленга практически не знаю :)) Вот на форум сюда хожу просветиться. |
Часовой пояс GMT +3, время: 14:34. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.