Акцент у ребенка - Страница 4 - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Заграница нам поможет



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 03-02-2009, 21:21
ответ для Laska на сообщение ":)) Люда, я тоже читаю ребенку..."
    #31
Annora
Ветеран
 
Зарегистрирован: Mar 2007
Сообщения: 853
Annora отсутствует


Цитата:
Сообщение от Laska Посмотреть сообщение
Вот сейчас, например, читаем "Что я видел" Б.Житкова, у меня там в чтении сплошной "самопал" ( кто читал, меня поймет: много устаревших сочетаний слов и выражений, книга 1930-х годов написания )
Ира, а сыну нравится? Я сама эту книжку в детстве любила, но даже тогда о-очень много там было устаревшего. Поэтому я ее своему читать не стала, а хочу подсунуть "Что бывало", "Морские рассказы" и т.п. - вещи для более старших детей.
Старый 04-02-2009, 09:18     #32
Eva Cherish
Элита
 
Зарегистрирован: Jun 2006
Адрес: USA, KS
Сообщения: 2 184
Eva Cherish отсутствует


Цитата:
Сообщение от Annora Посмотреть сообщение
Люда, я, в принципе, согласна с Викой. Не вижу ничего страшного в подчеркивании того, что ребенок отличается от других детей своей двуязычностью. У меня нет проблем разговаривать со своими детьми по-русски в библиотеке, магазине или на детской площадке. Разумеется, когда разговор касается только нас. Перейдем на английский только, если общаемся еще с кем-то. И при этом никто на нас не таращится и пальцем не показывает. Рядом китайская или французская мама будет говорить с детьми на своем языке. И у меня тоже нет с этим проблем.

Возвращаясь к чтению книжки в библиотеке, почему надо читать там? Взяли книжки и пошли с ними домой. Мало ли, что другие сидят. Мне лично вообще непонятно, зачем сидеть всем рядом и бубнить каждому ребенку свою книжку. Что за удовольствие? Другое дело, когда есть story time, организованное библиотекой, - интересно послушать. И там читать книжку точно без акцента будут

А у вас в библиотеке нет International отдела? Мы с сыном лет до 5 только туда и ходили. По каталогу можно заказывать книги и фильмы из других библиотек той же сети (у нас есть несколько разных сетей) и получать в своей. Но у меня уже собралась дома хорошая детская библиотека, так что меня там обычно интересует только то, чего у нас нет. Еще многие читают детские русские книжки с интернета. Если тебе интересно, могу попробовать поискать ссылки. Я сама не пользуюсь, но, на всякий случай, где-то сохраняла. Это я все пытаюсь сказать,что нам как-то хватало и хватает русского чтения, чтобы избежать необходимости вольного пересказа английских книжек.
я ни в коем случае не понижаю голос при разгоовре в общественных местах. Наоборот люблю видеть вытянувшиеся лица детей, при том, что на мексиканцев мы не похожи.
Ась, неужели никогад твоему ребенку не хотелось чего-то просто потому что рядом кто-то так делает? впрочем,в тот раз я ей так и ответила - а зачем быть как все?
про International отдел узнаю, но не думаю.. у нас нет такой русской общины как у вас.

однако, есть же еще специфика жизни тут, я про книжки. А именно - ребенку интересно читать про то, тчо он тут видит - School bus, kindergarten, soccer game, sleepover, pajama day тд
нет, она конечно слущает русские книги и музыку, но американское тоже очень интересны. У вас просто семья полностью русская, а у нас влияние папы сильно, да и друзей русских нет.

мы тут славно аудио сказку прослушали Золотая рыбка с Алисой Фрейндлих, очень старые обороты речи, ничего, как -то осилили. 2 раза прослушали, а потом мама еще комментировала (на этом месте меян за комменты полагаю отругают?.
Старый 04-02-2009, 09:20     #33
Eva Cherish
Элита
 
Зарегистрирован: Jun 2006
Адрес: USA, KS
Сообщения: 2 184
Eva Cherish отсутствует


Ася, насчет ссылок, может быть проще скидывать не ссылки, а названия самого любимого со ссылкой ан наш возраст? нам 4,5 года
найти я сама могу, знать бы что искать
Старый 04-02-2009, 13:45     #34
Laska
Элита
 
Зарегистрирован: May 2003
Адрес: СПб- it (MI)
Сообщения: 2 190
Laska отсутствует


Цитата:
Сообщение от Annora Посмотреть сообщение
Ира, а сыну нравится? Я сама эту книжку в детстве любила, но даже тогда о-очень много там было устаревшего. Поэтому я ее своему читать не стала, а хочу подсунуть "Что бывало", "Морские рассказы" и т.п. - вещи для более старших детей.
Нравится в моей интерпретации . Книжка хорошая, но язык там иногда . Кстати, странно, тк , например, рассказы Л.Пантелеева ( "Белочка и Тамарочка,", серия "Леля и Минька " и т.д. - оооо, наши любимые ), в те же примерно годы написанные, слух совсем не режут...
Старый 04-02-2009, 21:18     #35
Eva Cherish
Элита
 
Зарегистрирован: Jun 2006
Адрес: USA, KS
Сообщения: 2 184
Eva Cherish отсутствует


Ласка, а сколько вашему ребенку?
Старый 05-02-2009, 00:22     #36
Annora
Ветеран
 
Зарегистрирован: Mar 2007
Сообщения: 853
Annora отсутствует


Цитата:
Сообщение от Eva Cherish Посмотреть сообщение
Ась, неужели никогад твоему ребенку не хотелось чего-то просто потому что рядом кто-то так делает?
У нас очень-очень строгий папа. С мамой можно немножко оторваться, но только чуть-чуть. Короче, то что делают другме дети абсолютно не волнует.

Цитата:
Сообщение от Eva Cherish Посмотреть сообщение
У вас просто семья полностью русская, а у нас влияние папы сильно, да и друзей русских нет.
Тут ты права совершенно. Влияние американской среды до школы было незначительным. Но как-то и теперь не могу сказать, что так уж сильно ощущаю ее влияние на ребенка - в МакДональдс идти не призывает. Но может тут есть еще и наша интернациональная специфика - школы, учитывая национальный состав детей, всячески подогревают интерес к различным культурам и языкам.

Цитата:
Сообщение от Eva Cherish Посмотреть сообщение
мы тут славно аудио сказку прослушали Золотая рыбка с Алисой Фрейндлих, очень старые обороты речи, ничего, как -то осилили. 2 раза прослушали, а потом мама еще комментировала (на этом месте меян за комменты полагаю отругают?.
Меня в свое время мой ребенок с Пушкиным потряс. Я ему сказки достаточно поздно прочитала, лет в пять (мама меня все стыдила). Прочитали, мультики все посмотрели, фильм "Сказка о царе Салтане", все нормально. И вдруг как-то вечером я обнаруживаю Дениску, читающего "Рыбака с рыбкой" абсолютно по своей инициативе. Я почему-то удивилась. Прошло еще несколько месяцев. Я ему прочитала "Руслана и Людмилу", посмотрели фильм несколько раз. И вдруг после очередного просмотра фильма, он берет книгу с полки садится на диван и за день прочитывает сам от корки до корки. Тут уж у меня совсем челюсть отвисла. Вот думаю, Пушкин есть Пушкин. Понятно, что в шесть лет он много чего не понимает, но в состоянии отследить основную сюжетную линию и отфильтровать незнакомые слова.

Кстати, о комментариях и непонятных словах. Оказывается одни люди (и взрослые, и дети) спокойно фильтруют их, не прерывая процесс чтения, а другие - спотыкаются на каждом незнакомом слове и не могут читать дальше пока не выяснят, что же оно значит. Я где-то читала, что первое для художественного чтения более правильно. Я сама раньше, читая по-английски, занудно смотрела в словаре, каждое незнакомое слово. В результе удовольствия от чтения никакого. Потом стала просто читать, залезая в словарь, только если слово было критическим для понимания содержания. Совсем другое дело!
Старый 05-02-2009, 00:38
ответ для Angela на сообщение "Акцент у ребенка"
    #37
lekaw
Мега-элита
 
Зарегистрирован: Jun 2006
Адрес: ВО+ Мюнхен
Сообщения: 4 298
lekaw отсутствует


Цитата:
Кстати, о комментариях и непонятных словах. Оказывается одни люди (и взрослые, и дети) спокойно фильтруют их, не прерывая процесс чтения, а другие - спотыкаются на каждом незнакомом слове и не могут читать дальше пока не выяснят, что же оно значит. Я где-то читала, что первое для художественного чтения более правильно.
Более того, часто на языковых курсах и экзаменах дают тексты с заведомо незнакомыми словами. А словарь не дают. надо прочитать и понять о чем речь.
Старый 05-02-2009, 02:32     #38
Annora
Ветеран
 
Зарегистрирован: Mar 2007
Сообщения: 853
Annora отсутствует


Цитата:
Сообщение от Eva Cherish Посмотреть сообщение
Ася, насчет ссылок, может быть проще скидывать не ссылки, а названия самого любимого со ссылкой ан наш возраст? нам 4,5 года
найти я сама могу, знать бы что искать
Ой, что же мы читали в 4-5 лет...

- Поэзия. Классика - Маршак, Чуковский, Барто, Михалков, Токмакова, Александрова, Заходер, Мошковская, Мориц, Благинина, Сапгир.
- Чуковский - кроме самого известного, "Доктор Айболит" (в прозе), "Бибигон"
- рассказики Михаила Пляцковского про зверюшек
- сказки Геннадия Цыферова
- "Маша и Ойка" Софьи Прокофьевой, "Приключения плюшевого тигра", "Сыщик в одной калоше", "Лоскутик и облако" (это для чуть постарше) и др.
- Сказки братьев Гримм, Андерсена, Перро, Гауфа и другие всякие разные сказки
- Русские былины (хорошее издание с нормальным языком называется "Богатырские русские сказки")
- Пройслер "Маленькая Баба-Яга", "Маленькое привидение", "Маленький водяной"
- Андрей Усачев "Про ежиков", "Умная собачка Соня", "Дракоша и компания"
- Винни-Пух в переводе Заходера
- "Путешествие Нильса с дикими гусями" Лагерлеф
- Агнеш Балинт "Гном Гномыч и Изюмка"
- "Волшебник Изумрудного города" и продолжение
- сказки Дональда Биссета (их почему-то на английском не найти)
- мифы Древней Греции для детей (Геракл, Аргонавты, и др.)
- "Сказки и легенды доброй старой Англии" Софьи Прокофьевой (король Артур, Тристан и Изольда, Робин Гуд)
- "Бемби" в пересказе Нагибина
- Буратино
- Чипполино
- "Незнайка" и рассказы Носова
- "Денискины рассказы", но надо выбрать для вашего возраста
- Остер "Котенок Гав", "38 попугаев"
- Ян Экхольм "Тутта Карлсон Первая и Единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие"
- Рассказы Осеевой ("Волшебное слово", "Синие листья")
- Сказки Катаева ("Цветик-Семицветик", "Дудочка и кувшинчик")
- "Чук и Гек" Гайдара
- Воронкова "Маша-растеряша", "Солнечный денек"
- "Леля и Минька" Зощенко
- Пантелеев "Честное слово", "Про Белочку и Тамарочку"

Все, устала я

Кроме того есть классный топик:
http://www.2006-2009.littleone.ru/sh...d.php?t=230408
Старый 05-02-2009, 02:34     #39
Annora
Ветеран
 
Зарегистрирован: Mar 2007
Сообщения: 853
Annora отсутствует


Цитата:
Сообщение от Laska Посмотреть сообщение
Нравится в моей интерпретации . Книжка хорошая, но язык там иногда . Кстати, странно, тк , например, рассказы Л.Пантелеева ( "Белочка и Тамарочка,", серия "Леля и Минька " и т.д. - оооо, наши любимые ), в те же примерно годы написанные, слух совсем не режут...
"Белочка с Тамарочкой" и "Леля с Минькой" у нас тоже на ура прошли. Теперь уже сам периодически перечитывает.
Старый 05-02-2009, 08:02     #40
Eva Cherish
Элита
 
Зарегистрирован: Jun 2006
Адрес: USA, KS
Сообщения: 2 184
Eva Cherish отсутствует


Большое спасибо за все ссылки.





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 21:22.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.