Как сохранить детям русский язык, проживая за границей? - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Заграница нам поможет



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 14-11-2007, 04:23     #1
colibri*
Элита
 
Профиль colibri*
 
Зарегистрирован: Jul 2004
Сообщения: 1 755
colibri* отсутствует


Уважаемые форумчане,
очень нужны ваши дельные советы по важному для меня вопросу: Как сохранить ребенку русский язык, постоянно проживая за границей? Интересен любой опыт (и положительный, и отрицательный). Как вы считаете, что здесь первостепенно: чтение русских книг, русские школы по выходным, общение на русском со сверстниками и т.д.
И еще такой вопрос вдогонку: на каком языке общаются ваши дети дома между собой (это если двое и больше детей в семье)? И на каком языке общаются дети с Вами?
Спасибо.
Старый 14-11-2007, 04:26     #2
olenka123
Элита
 
Зарегистрирован: Sep 2007
Адрес: Торонто
Сообщения: 2 684
olenka123 отсутствует


Я разговариваю с мелким на русском, папа - на английском. Вообще, я читала, что если в семье два носителя двух разных языков, то каждый должен говорит на своем родном. Таким образом, детеныш будет на двух говорить. Ну, там еще русские школы хотя бы по выходным рекомендовали..
Старый 14-11-2007, 04:41     #3
kimm
Ветеран
 
Зарегистрирован: Mar 2006
Адрес: Оксфордшир
Сообщения: 628
kimm отсутствует


Я пыталась, но видимо плохо. Английский перевесил и сейчас моя старшая по -русски почти не говорит. Больше понимает, но когда я обращаюсь к ней на русском, она отвечает на английском.
В сущности, я как бы и забила уже. Ну, не будет она в России жить. С бабушками пообщаться ей достаточно будет, а так, если честно, я в какой-то степени даже и рада - меньше шансов, что она в Россию вернется. То есть, вы не подумайте чего плохого, но как почитаю наш форум, так сразу страшно становится от мысли, что она может решить вернуться жить в Россию.
Хотя может еще и заговорит: у нас всегда после летних визитов к бабушке русский становится лучше.
Старый 14-11-2007, 04:50     #4
bumpkin
Наш человек
 
Зарегистрирован: May 2006
Сообщения: 6 661
bumpkin отсутствует


Номера 1-2-3-4-5 и еще много... номеров: это усилия родителей и их желание. Потом книги и фильмы. Русская школа, если она нравится. Мы ни одного дня не ходили. Общение со сверстниками - ну если только в России. Заграницей русские дети между собой общаются по-английски - в 90% случаев.
Старый 14-11-2007, 09:22     #5
poodle
Активный участник
 
Профиль poodle
 
Зарегистрирован: Jul 2003
Адрес: Winnipeg, Canada
Сообщения: 589
poodle отсутствует


Попыталась я "сдать" среднего ребенка в русскую школу - а он туда после 1 раза наотрез отказался ходить. Он еще у меня ходит в Montessori - я думаю, что его структура в русской школе добила - привык он быть ad lib в Монтессори - я не стала настаивать - ну не потащишь ведь его туда насильно. А учительница нам диферамбы пела - а мой ребенок сказал - нет!
Он достаточно хорошо говорит по-русски - сейчас был в России - так со всеми родственниками только по-русски! Со мной - прошарил - что мама по-английски понимает - ну и говорит со мной по-английски - хотя - если я с ним по-русски - тогда отвечает или по-русски или по-английски - смотря что легче в произношении. Мне очень помогло то, что когда у меня родилась дочь - ко мне из России приехала тетя и жила с нами год - ребенок вынужден был общаться по-русски - ну а теперь он в принципе и Доктора Айболита и Муху Цокатуху может с небольшой помощью рассказать. Забавный случай произошел в России. Я вывела детей на спектакль в театр визит - Карлсон Haus. Сидим - нас ведущий ( которые студенты театральных вузов) просит сделать детям кораблики из бумаги. Ну я принялась его " лепить" - показываю старшему ребенку - и говорю по-русски - : " Даня - это кораблик!" Ребенок мой ничегошеньки не понимает - смотрит на меня глазами-блюдцами. Я перехожу на английский и говорю ему на английском - что это " boat". Со мной сидят две тетеньки - и спрашивают меня - " А Вы кто?"
Я гордо отвечаю : " Я - мама 3-х детей, а что?"
Они мне отвечают, что им нужна няня англоязычная. На что я ответила - что эта няня им очень дорого обойдется!
Вот тетя обещает приехать снова в след. году - тогда и поговорим!
P.S. А вообще у нас в семье 3 языка - муж - хорват - вот так и мучаемся - дома говорим на английском - но вставляем соответственно русские и хорватские " летучие фразы"!
Старый 14-11-2007, 10:31     #6
colibri*
Элита
 
Профиль colibri*
 
Зарегистрирован: Jul 2004
Сообщения: 1 755
colibri* отсутствует


Цитата:
Сообщение от poodle Посмотреть сообщение
Забавный случай произошел в России. Я вывела детей на спектакль в театр визит - Карлсон Haus. Сидим - нас ведущий ( которые студенты театральных вузов) просит сделать детям кораблики из бумаги. Ну я принялась его " лепить" - показываю старшему ребенку - и говорю по-русски - : " Даня - это кораблик!" Ребенок мой ничегошеньки не понимает - смотрит на меня глазами-блюдцами. Я перехожу на английский и говорю ему на английском - что это " boat". Со мной сидят две тетеньки - и спрашивают меня - " А Вы кто?"
Я гордо отвечаю : " Я - мама 3-х детей, а что?"
Они мне отвечают, что им нужна няня англоязычная. На что я ответила - что эта няня им очень дорого обойдется!
Вот тетя обещает приехать снова в след. году - тогда и поговорим!
P.S. А вообще у нас в семье 3 языка - муж - хорват - вот так и мучаемся - дома говорим на английском - но вставляем соответственно русские и хорватские " летучие фразы"!
классная история!
я в вопросе не учла тот момент, что не у всех мужья русские и дома только русский...
Настя, а Даня совсем по-русски не говорит? Только Дэвид? А что с Никусей? она уже говорит? если да - то на каком?
Старый 14-11-2007, 21:37     #7
Annora
Ветеран
 
Зарегистрирован: Mar 2007
Сообщения: 853
Annora отсутствует


Наташа! Это возможно, но требует постоянных усилий родителей. Никогда нельзя идти на компромисс - ребенок должен знать, что может общаться с Вами только по-русски. Важно все, что Вы перечислили плюс многое другое. Я уже много писала на эту тему, так что не хочу повторяться. Наверное, уже всем надоела

Мой сын (7.5 лет, второй класс, родился в Штатах, к сожалению, пока ни разу не был в России) хорошо говорит и читает по-русски. Но в последнее время в речи стали проскальзывать английские фразы. Я тут же вскидываюсь, и мы быстро ищем русский аналог. Но факт остается фактом. У нас до школы был создан весьма солидный задел русского (сознательно, в ущерб английскому), но сейчас, года за полтора, английский практически догнал русский, и я боюсь, как бы не начал перегонять семимильными шагами. Так что подсовываю интересные русские книжки и фильмы. Благо пока ему все равно на каком языке читать. Для примера, сейчас по-русски читает Хоттабыча, а по-английски Гарри Поттера. Русским языком тоже занимаемся практически ежедневно (идем по учебнику второго класса Рамзаевой), и Петерсоновскую математику тоже делаем. Еще, кстати, любим читать всякие энциклопедии на русском - и интересно, и полезно для расширения лексикона.

Дома мы говорим исключительно по-русски. Если слышу, что при обращении к маленькой сестренке, празвучала английская фраза, останавливаю. Еще, наверное, помогает то, что в прошлом и этом году после школы до моего прихода с работы он общался/ется с бабушкой или русской няней (сестренкиной, разумеется).

Но, что касается общения со сверстниками, получается следующее. Пока ходил в русский детский сад, оно было исключительно по-русски. А теперь зависит от того, как с ним заговорят - если по-русски, будет разговаривать по-русски, а если по-английски - то по-английски. То есть ему все равно. Боюсь, что пока. Но я знаю, что многим детям уже проще по-английски. Видимо у моего сына явные способности к языкам. Например, многих удивляет, как он хорошо рассказывает по-русски то, что прочитал или просмотрел по-английски. Другие дети просто переходят на английский. И русским мой занимается с гораздо большим удовольствием, чем, например, математикой (хотя с ней у него тоже неплохо).
Старый 14-11-2007, 21:59     #8
Элена
Мега-элита
 
Профиль Элена
 
Зарегистрирован: Apr 2005
Адрес: the Great Lakes
Сообщения: 3 686
Элена отсутствует


Вот, кстати об учебниках. Я тут подумала, что мне как раз очень не хватает учебного материала для занятий русским языком. Мы читаем, разбираем предложения, но вижу, что надо ешё. Я вспомнила, что мы в школах диктанты писали, типа молоко, сорока и пр. Посоветуйте, где найти учебники или пособия? Есть ли на интернете что-нибудь толковое?
Старый 14-11-2007, 22:06     #9
Virva
Banned
 
Профиль Virva
 
Зарегистрирован: Jan 2006
Сообщения: 4 598
Virva отсутствует


Мои дети родились в Финляндии но оба говорят хорошо на русском языке лучше чем на финском ,без акцента так как я больше занимаюсь с детьми чем папа. Дети ходят в садик, там общаются только на финском. В последнее время интересуются английским языком.
Дети с самого раннего возраста смотрят русские мультики без ограничения. Разрешаю смотреть хоть целый день. Телевизор включён даже если дети обедают или рисуют, главное что бы русская речь в доме звучала постоянно. Я накупила огромное количество двд с русскими мультиками и фильмами. Мы пересмотрели с детьми много старых популярных фильмов и современных фильмов. Мультики советские просмотрены уже по многу раз . Сейчас у нас есть русское телевидение. Только благодаря телевизору дети в совершенстве знают русский язык
Старый 14-11-2007, 22:09     #10
colibri*
Элита
 
Профиль colibri*
 
Зарегистрирован: Jul 2004
Сообщения: 1 755
colibri* отсутствует


Cпасибо всем, особенно Асе (azna) за столь обстоятельный ответ. Ася, а вы учебники в Росси заказываете или вам бабушки/дедушки привозят?





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 20:14.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.