Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
|
Архив форума | ПОИСК ЗДЕСЬ |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
06-12-2007, 11:34 |
ответ для Scootergirl на сообщение "Ещё могу добавить:))
apple of my..."
#11
|
Небожитель
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
|
|
06-12-2007, 11:38 |
ответ для dozhdik на сообщение "Перец, про bikini wax, что тут..."
#12
|
|
Небожитель
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
|
Цитата:
второе - нет :D, тут много значений, но я имелл ввиду британское - очень что-то неудобное, неправильное, не так как надо http://en.wikipedia.org/wiki/Pear_shaped про яблоко - да, правильно ;-) ==== давай по списку, ты будешь догадки делать, а я говорить правильно или нет? :-) |
|
06-12-2007, 11:41 |
ответ для Сладкий Б. Перец на сообщение "Для англоговорящих - слова и выражения,..."
#13
|
Мега-элита
Зарегистрирован: Feb 2004
Адрес: НЗ
Сообщения: 3 858
|
У нас то же сникерсы - это кроссовки.
Вы привели пример слэнка и крылатых выражений. В каждой стране они разные. незнаю как в английском написании , но вот в произношении : Хэньки-пеньки - что это такое???? Багга? Битс энд бобс? |
06-12-2007, 11:45 |
ответ для джесси на сообщение "У меня есть парочка, правда, я уже..."
#14
|
|||
Небожитель
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
|
Цитата:
значит, что достало очень, сильно раздражает Типа He is doing my head in. Цитата:
еще меня забавляют чисто шотландские словечки Цитата:
Еще sound - хорошо boss - хорошо all right - привет |
|||
06-12-2007, 11:50 |
ответ для Veronika на сообщение "У нас то же сникерсы - это..."
#15
|
|
Небожитель
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
|
Цитата:
2. тоже самое, что содомайт :-) 3. всякая всячина :-) |
|
06-12-2007, 11:59 |
ответ для Сладкий Б. Перец на сообщение "у нас тоже так говорят :-)
значит, что..."
#16
|
Элита
Зарегистрирован: Jun 2006
Адрес: USA, KS
Сообщения: 2 184
|
Про непонимание
У нас с мужем однажды состоялся идиотский разговор. В кафе, он взял root beer. Я - why is it called so? он - Because it has ice in it. Я - принципиально повторяю свои вопрос слово в слово (меня так учили, и мне странно что он не понимает такой простой вопрос) Он - Its so cold coz... Я - принципиально (уже почти ору) повторяю свой вопрос так же. Короче, пришлось потом пояснять другими словами, что я такое спросила. Вывод - почему-то так не говорят (хоть меня и учила преподаватель, прожившая тут почти всю сознательную жизь). Известная в узких кругах (и выпустившая несколько книжек) Jean. Никто у нее не учился? |
06-12-2007, 12:19 |
ответ для Сладкий Б. Перец на сообщение "Для англоговорящих - слова и выражения,..."
#17
|
Небожитель
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
|
root beer рутбир (пиво из корнеплодов) Газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра [ sassafras ] и др. Рецепт составлен в конце XIX в. филадельфийским аптекарем Ч. Хайрсом [ Hires, Charles], впервые представлен публике на Филадельфийской выставке столетия США [ International Centennial Exposition ] в 1876. A and W
|
06-12-2007, 12:20 |
ответ для Сладкий Б. Перец на сообщение "Для англоговорящих - слова и выражения,..."
#18
|
Небожитель
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
|
Они вообще страдательный залог не любят-)))
я бы спросил так "Why do they call it like that?" |
06-12-2007, 12:46 |
ответ для Сладкий Б. Перец на сообщение "еще мне понравилось
gadfly
bees knees..."
#19
|
|
Элита
Зарегистрирован: Jul 2005
Адрес: Tampere Suomi
Сообщения: 1 567
|
Цитата:
Андрей, в обмен скажи какие у тебя были варианты насчет bikini wax? Cushty типа совсем простой, swamp juice где-то я встречала, но не помню, может быть просто грязь, porky piies типа брехня, apples and pears - плоды трудов, как поощрение, numpty странный, dogs and bones волки и овцы, swanky претенциозный, mischief буквально кажется это шалость, проказа, но слишком легко, есть еще что-то другое? lardy-dardy непереводимая игра слов |
|
06-12-2007, 12:53 |
ответ для Сладкий Б. Перец на сообщение "Для англоговорящих - слова и выражения,..."
#20
|
Элита
Зарегистрирован: Jul 2005
Адрес: Tampere Suomi
Сообщения: 1 567
|
Перец Про pear shaped по твоей ссылке там и есть значение как тип женской фигуры, широкой в бедрах - грушевидный
Raining cats and dogs я тоже со школы знаю, это что-то такое классическое Lad - вроде тоже очень распространено. Veronika У меня даже догадок нет... Это НЗ выражения? У меня была занкомая австралийка, честно говоря я ее лучше понимала по фински, чем по английски, расстояние видимо сказывается |