Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
|
Архив форума | ПОИСК ЗДЕСЬ | Сообщения за сегодня | Пометить все разделы как прочитанные | -->
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
04-02-2009, 14:46 |
ответ для ob1 на сообщение "Ещё есть небольшая вероятность, что..."
#11
|
Участник
Зарегистрирован: Mar 2008
Адрес: Купчино
Сообщения: 272
|
|
04-02-2009, 14:47 |
ответ для Rolph на сообщение "Значит - srt править нужно"
#12
|
Участник
Зарегистрирован: Mar 2008
Адрес: Купчино
Сообщения: 272
|
да, да. на сайте, который Вы мне дали что-то такое есть, буду сидеть разбираться! О.о
|
04-02-2009, 15:35 |
ответ для Polinissa на сообщение "возможно ли к фильму прикрепить..."
#13
|
|
Ветеран
Зарегистрирован: Mar 2008
Сообщения: 606
|
Цитата:
Так вот раз так, то если фильм в 25, а субтитры в 24 , и файл субтитров содержит номера кадров, то скажем так на 10 минуте, у вас в фильме пройдет 25х60х10 кадров, а в субтитрах 24х60х10, то есть на 600 кадров меньше - отсюда субтитры начнут спешить... Кстати нормальный софт позволяет делать перерасчет из одного фреймрейта (сколько кадров\с) в другой. Но на вскидку не скажу какой софт. Вы откройте файл субтиров в блокноте и несколько строк сюда киньте - будем решать вопрос предметно. |
|
04-02-2009, 16:16 |
ответ для Polinissa на сообщение "возможно ли к фильму прикрепить..."
#14
|
Элита
Зарегистрирован: Nov 2008
Сообщения: 1 907
|
Есть одна тонкость. Иногда PAL делают из NTSC просто заменой фпс в заголовке DVD или AVI. Тогда и будем иметь разницу между субтитрами и видео.
Проверить не сложно. Например, в avidemux изменить в свойствах видео частоту кадров и сохранить. Никакого перекодирования. И проверить, подходят ли субтитры. |
04-02-2009, 16:17 |
ответ для Polinissa на сообщение "возможно ли к фильму прикрепить..."
#15
|
Элита
Зарегистрирован: Nov 2008
Сообщения: 1 907
|
Лучше скажите, какая продолжительность субтитров по времени и видео?
|
04-02-2009, 20:59 |
ответ для МаксиПапа на сообщение "Фильмы бывают с разным кол-вом кадров в..."
#16
|
Участник
Зарегистрирован: Mar 2008
Адрес: Купчино
Сообщения: 272
|
значит так!
как я поняла, фильм все-таки евро стандарта, 25 fps, а вот с субтитрами сложнее. скопировала: 1 00:02:14,600 --> 00:02:16,556 Lydia! Kitty! 2 00:02:51,560 --> 00:02:54,233 My dear Mr Bennet, have you heard? 3 00:02:54,400 --> 00:02:58,916 Netherfield Park is let at last. Do you not want to know who has taken it? 4 00:02:59,120 --> 00:03:04,877 As you wish to tell me, my dear, I doubt I have any choice in the matter. 5 00:03:10,360 --> 00:03:13,397 Kitty, what have I told you about listening at the door? на всякий случай еще скрин прикрепляю =) http://pic.rapidshare.ru/915776 |
04-02-2009, 21:02 |
ответ для ob1 на сообщение "Лучше скажите, какая продолжительность..."
#17
|
Участник
Зарегистрирован: Mar 2008
Адрес: Купчино
Сообщения: 272
|
продолжительность фильма составляет 2 часа, 1 мин, 29 сек., а вот титров... 1 час 55 мин, 27 сек. но в фильме же еще и титры есть.
|
04-02-2009, 21:04 |
ответ для Polinissa на сообщение "продолжительность фильма составляет 2..."
#18
|
Небожитель
Зарегистрирован: Mar 2004
Сообщения: 19 064
|
Нужно просто определиться, на какое время идет отставание/опережение и банально подкорректировать http://2006-2009.littleone.ru/showpo...0&postcount=16
|
05-02-2009, 01:10 |
ответ для Polinissa на сообщение "возможно ли к фильму прикрепить..."
#19
|
|
Ветеран
Зарегистрирован: Mar 2008
Сообщения: 606
|
Цитата:
Похоже что придется банально смотреть на сколько идет отставание и корректировать. Попробуйте просмотреть разные места -в начале, середине и конце - и определить одинаковое ли значение рассинхрона или нет. Если разное - то все же придется менять FPS у субтитров, мал ли их просто с неверным FPS уже сделали и конвертанули во временной формат - там слева установка есть, главное не затрите оригинал. Копию сделайте. |
|