Голландскоязычные, помогите! - Страница 3 - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Заграница нам поможет



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 29-02-2008, 13:22     #21
Lurker
Участник
 
Зарегистрирован: Feb 2006
Сообщения: 175
Lurker отсутствует


Цитата:
Сообщение от Адиту Посмотреть сообщение
Переводчика напрячь нельзя, он глупенький. Он ВЕЗДЕ dutch переводит как датский, а magazine как магазин. Т.е. в устах переводчика друзья Оппенгеймера в Лейдене (который, по мнению переводчика, в Германии) прозвали его Opje за то, что он читал им лекции на датском. А что он переводит про ядерную физику, это вообще ужас. Так что его чем меньше, тем лучше.
Мда... И сказать-ть то тут нечего... Издательство деньги экономит?
Старый 29-02-2008, 13:38     #22
Адиту
Молчунья
 
Профиль Адиту
 
Зарегистрирован: Mar 2002
Адрес: Петроградский район
Сообщения: 1 489
Адиту отсутствует


Таким странным способом...
Старый 29-02-2008, 15:02     #23
lekaw
Мега-элита
 
Зарегистрирован: Jun 2006
Адрес: ВО+ Мюнхен
Сообщения: 4 298
lekaw отсутствует


Цитата:
Сообщение от Адиту Посмотреть сообщение
Спасибо, Лена!

Ничего особо хорошего все равно не будет, потому что времени на редактуру мало, все сверять с оригиналом невозможно, Лешка сверяет только факты и если что-то уж очень цепляет. Судя по количеству "тупых" ошибок, всяких прочих там тоже предостаточно. Но нельзя же все заново перевести... Плохо вообще живется редактору, который по-английски понимает, да еще имеет жену переводчика
Он при этом хоть не физик-ядерщик? А то бедняге придется просто все переделывать...
Ну жена-то наверно с основным немецким, или? Хотя моя сестрица, с немецким как основным европейским, и санскритом как специальность, переводит с англ...
Старый 29-02-2008, 16:12     #24
Адиту
Молчунья
 
Профиль Адиту
 
Зарегистрирован: Mar 2002
Адрес: Петроградский район
Сообщения: 1 489
Адиту отсутствует


Кто не физик-ядерщик? Леша? Нет, он географ.

А жена уже, пожалуй, с основным английским... хотя немецкий люблю и уважаю. И не забываю. Но практики перевода мало. А вот с английского выше крыши
Старый 29-02-2008, 16:36     #25
Ленин☭
вечно живой
 
Зарегистрирован: Aug 2003
Сообщения: 12 689
Ленин☭ отсутствует


А книга-то большая? И как срочно сдаёте работу? Если не очень срочно, думаю, я бы с удовольствием почитал перевод (просто из интереса к биографии Оппенгеймера), заодно могу указать на недостатки в переводе научной части.





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 03:48.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.