не понятно! - Страница 3 - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Все о детях > Младшие школьники



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 03-04-2009, 10:06
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #1
NATALI"76"
Старожил
 
Зарегистрирован: Jan 2008
Адрес: Купчино
Сообщения: 1 021
NATALI"76" отсутствует


Мы в языковой школе учимся во 2-м классе по Верещагиной. Начали изучение программы со звуков (закорючки транскрипционный) изучали, а не буквы, и транскрипцию, запоминали по карточкам. Затем изучали каждую букву и как она читается по транскрипции в середине слова, если оно заканчивается на гласную, если заканчивается на согласную и сразу же учили слова. Этому уделялось очень много времени. Зато теперь у детей ни каких проблем с этим нет. Я считаю, что это основа языка.
Старый 03-04-2009, 10:54
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #2
Deirdra
Активный участник
 
Зарегистрирован: Mar 2004
Адрес: Охта
Сообщения: 317
Deirdra отсутствует


У нас второй класс, первый год обучения, Верещагина. Транскрипцию изучают с самого начала, одновременно с буквами, как только выучили большинство букв, начали читать слова по транскрипции. Мне вот как раз этот способ странен - я в свое время училась читать, используя правила произношения и просто запоминая слова. Но мне легко было, хорошая зрительная память, а детям так учиться читать, наверное, легче. Хотя все равно в будущем придется соотносить транскрипцию с написанием и запоминать написание слова - книжки-то печатают без транскрипции.Так что главные трудности впереди...
Старый 03-04-2009, 11:27
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #3
Na plus Na
Активный участник
 
Зарегистрирован: Apr 2008
Адрес: Санкт-Петербург, м. Московская
Сообщения: 358
Na plus Na отсутствует


В свое время нас учили так: если слово незнакомое, то транскрипцию нужно смотреть обязательно. Даже, если тебе кажется, что ты точно знаешь, как это слово произносится. И, имхо, это – правильно. Особенно в английском, где правила произношения слов нечеткие и огромное количество исключений. И дело тут не в том, знают ли в семье английский. Даже, если знают, это же не родной язык, в любом случае ошибки могут быть. Это должно быть на уровне рефлекса.
Мы в сентябре идем в первый класс. В марте я месяц с ребенком занималась английским интенсивно. Интенсивно – это по 15-20 минут, но раза 3-4 в день. Выучили мы словарь на 250 слов. Сначала учили на слух. Потом она изобрела шпаргалки. Т.е. записывала на бумажку произношение русскими буквами, а потом сама учила. Выучивала страницу, потом сдавала маме, в случае успешной сдачи я ставила на страницу штампик. Так, в какой-то момент, она мне четко сказала все слова с одной из страниц и я хотела поставить штамп, но детеныш мне на это заявил: «Нет, мама, я не сдала, мне буквы помогали...». Буквы имелись в виду английские, которыми подписано слово. В общем, опять таки, имхо, нужно смотреть как проще учить ребенку. Выучить транскрипцию и алфавит даже дома – дело нехитрое. Мы в общем и целом с алфавитом справились за неделю. Сейчас потихоньку спелим, дабы закрепить. Много времени не занимает. А потом уже будем учить транскрипционные знаки. Их по уму нужно закреплять за буквосочетаниями.
Старый 03-04-2009, 11:30     #4
Zlovrednaya
Небожитель
 
Зарегистрирован: Oct 2005
Адрес: в заповеднике
Сообщения: 15 303
Zlovrednaya отсутствует


Цитата:
Сообщение от Anna-Bazhen Посмотреть сообщение
Мдя...Ну есть исключения.
собственно именно для этого и нужна транскрипция. в английском вообще очнеь многое читается/произносится не по правилам.
Я вот тоже транскрипцию не люблю. Большую часть именно запоминаю. Но без нее-то никак

Цитата:
Сообщение от Na plus Na Посмотреть сообщение
В свое время нас учили так: если слово незнакомое, то транскрипцию нужно смотреть обязательно. Даже, если тебе кажется, что ты точно знаешь, как это слово произносится. И, имхо, это – правильно.
+ 1 Это правильнее.
Старый 03-04-2009, 17:28     #5
Iriishka
Частый гость
 
Зарегистрирован: Oct 2008
Сообщения: 54
Iriishka отсутствует


Цитата:
Сообщение от Na plus Na Посмотреть сообщение
В свое время нас учили так: если слово незнакомое, то транскрипцию нужно смотреть обязательно. Даже, если тебе кажется, что ты точно знаешь, как это слово произносится. И, имхо, это – правильно. Особенно в английском, где правила произношения слов нечеткие и огромное количество исключений. И дело тут не в том, знают ли в семье английский. Даже, если знают, это же не родной язык, в любом случае ошибки могут быть. Это должно быть на уровне рефлекса.
Мы в сентябре идем в первый класс. В марте я месяц с ребенком занималась английским интенсивно. Интенсивно – это по 15-20 минут, но раза 3-4 в день. Выучили мы словарь на 250 слов. Сначала учили на слух. Потом она изобрела шпаргалки. Т.е. записывала на бумажку произношение русскими буквами, а потом сама учила. Выучивала страницу, потом сдавала маме, в случае успешной сдачи я ставила на страницу штампик. Так, в какой-то момент, она мне четко сказала все слова с одной из страниц и я хотела поставить штамп, но детеныш мне на это заявил: «Нет, мама, я не сдала, мне буквы помогали...». Буквы имелись в виду английские, которыми подписано слово. В общем, опять таки, имхо, нужно смотреть как проще учить ребенку. Выучить транскрипцию и алфавит даже дома – дело нехитрое. Мы в общем и целом с алфавитом справились за неделю. Сейчас потихоньку спелим, дабы закрепить. Много времени не занимает. А потом уже будем учить транскрипционные знаки. Их по уму нужно закреплять за буквосочетаниями.
А мы (Осенью) начали с репетитором учить. Так она нам наоборот дала сначала транскрипцию. Ребенок начал читать ее на пятое занятие. Легко, все что видим-читаем.Выучили ее легко, просто назвали шпионским языком. А вот с буквами сложнее...сначала алфавит, потом слова по буквам, потом правила чтения. Пока два первых типа слога, читает легко, очень много слов. Сейчас делаем обратную связь, диктуем, она пишет, сложнее, но скорее потому что и по русски не всегда еще можем все и правильно записать на слух. А словарный запас уже хороший на мой взгляд, я вот про себя столько не могла рассказать, пока с ней не начала заниматься)))
Старый 03-04-2009, 19:27     #6
Na plus Na
Активный участник
 
Зарегистрирован: Apr 2008
Адрес: Санкт-Петербург, м. Московская
Сообщения: 358
Na plus Na отсутствует


Цитата:
Сообщение от Iriishka Посмотреть сообщение
А мы (Осенью) начали с репетитором учить. Так она нам наоборот дала сначала транскрипцию. Ребенок начал читать ее на пятое занятие. Легко, все что видим-читаем.Выучили ее легко, просто назвали шпионским языком. А вот с буквами сложнее...сначала алфавит, потом слова по буквам, потом правила чтения. Пока два первых типа слога, читает легко, очень много слов. Сейчас делаем обратную связь, диктуем, она пишет, сложнее, но скорее потому что и по русски не всегда еще можем все и правильно записать на слух. А словарный запас уже хороший на мой взгляд, я вот про себя столько не могла рассказать, пока с ней не начала заниматься)))

Так собственно... Я в общем именно к тому. Для каждого ребенка есть своя методика. У вас так пошло. У нас по-другому. Я свой метод подбирала под своего конкретного ребенка.
Просто идея, которую я так нечетко выразила было в том, что фиг с ней со школьной методикой! если видите, что ребенку не хватает транскрипции или навыков чтения - выучите. Ничего страшного в том, чтобы забежать поперек программы - нет.
Старый 03-04-2009, 14:12
ответ для Mermaid-Catherin на сообщение "не понятно!"
    #7
Mermaid-Catherin
Banned
 
Зарегистрирован: Oct 2008
Адрес: Купчино
Сообщения: 42
Mermaid-Catherin отсутствует


у нас Wonderland Junior A, есть у кого такой же? Как вам?
Старый 03-04-2009, 14:19     #8
Helenusik
Старожил
 
Зарегистрирован: Sep 2006
Адрес: Ленинский пр.
Сообщения: 1 130
Helenusik отсутствует


У нас тоже нет транкрипции, да и хорошо. У меня в школе была, потом в институте - удобно, конечно, но так, без транскрипции, как-то "удивительнее". А читают они по аналогии, т.е. запоминают, например, слово cat, по аналогии читают hat и т.д.
Старый 03-04-2009, 15:35     #9
Тюхин
Участник
 
Профиль Тюхин
 
Зарегистрирован: Sep 2006
Сообщения: 211
Тюхин отсутствует


В том и беда, что аналогий в английском нет. С hat - cat еще прокатывает, а как быть с read -bread? По каким правилам читать women? Чтение - слабое звено английского языка. И только в англо-русских словарях (да и в англо-английских) в обязательном порядке присутствует транскрипция. Обучение транскрипции кроме всего прочего помогает обучить детей правильному произношению. Потому что не всем дано сходу копировать речь учителя. Говорю, как краевед.
Старый 03-04-2009, 15:56     #10
Helenusik
Старожил
 
Зарегистрирован: Sep 2006
Адрес: Ленинский пр.
Сообщения: 1 130
Helenusik отсутствует


Цитата:
Сообщение от Тюхин Посмотреть сообщение
В том и беда, что аналогий в английском нет. С hat - cat еще прокатывает, а как быть с read -bread? По каким правилам читать women? Чтение - слабое звено английского языка. И только в англо-русских словарях (да и в англо-английских) в обязательном порядке присутствует транскрипция. Обучение транскрипции кроме всего прочего помогает обучить детей правильному произношению. Потому что не всем дано сходу копировать речь учителя. Говорю, как краевед.
Сейчас берут только простые аналоги (cat-hat-mat, jug-mug-rug, fog-dog), думаю, более сложные слова будут как раз с правилами чтения осваивать.





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 17:11.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.