| Архив форума 04.2006 - 04.2009 | 
|  | 
|  03-04-2009, 10:06 | ответ для Mermaid-Catherin на сообщение  "не понятно!"#1 | 
| Старожил Зарегистрирован: Jan 2008 Адрес: Купчино 
					Сообщения: 1 021
				   | Мы в языковой школе учимся во 2-м классе по Верещагиной. Начали изучение программы со звуков  (закорючки транскрипционный) изучали, а не буквы, и транскрипцию, запоминали по карточкам. Затем изучали каждую букву и как она читается по транскрипции в середине слова, если оно заканчивается на гласную, если заканчивается на согласную и сразу же учили слова. Этому уделялось очень много времени. Зато теперь у детей ни каких проблем с этим нет. Я считаю, что это основа языка. | 
|  03-04-2009, 10:54 | ответ для Mermaid-Catherin на сообщение  "не понятно!"#2 | 
| Активный участник Зарегистрирован: Mar 2004 Адрес: Охта 
					Сообщения: 317
				   | У нас второй класс, первый год обучения, Верещагина. Транскрипцию изучают с самого начала, одновременно с буквами, как только выучили большинство букв, начали читать слова по транскрипции. Мне вот как раз этот способ странен - я в свое время училась читать, используя правила произношения и просто запоминая слова. Но мне легко было, хорошая зрительная память, а детям так учиться читать, наверное, легче. Хотя все равно в будущем придется соотносить транскрипцию с написанием и запоминать написание слова - книжки-то печатают без транскрипции.Так что главные трудности впереди... | 
|  03-04-2009, 11:27 | ответ для Mermaid-Catherin на сообщение  "не понятно!"#3 | 
| Активный участник Зарегистрирован: Apr 2008 Адрес: Санкт-Петербург, м. Московская 
					Сообщения: 358
				   | В свое время нас учили так: если слово незнакомое, то транскрипцию нужно смотреть обязательно. Даже, если тебе кажется, что ты точно знаешь, как это слово произносится. И, имхо, это – правильно. Особенно в английском, где правила произношения слов нечеткие и огромное количество исключений. И дело тут не в том, знают ли в семье английский. Даже, если знают, это же не родной язык, в любом случае ошибки могут быть. Это должно быть на уровне рефлекса.  Мы в сентябре идем в первый класс. В марте я месяц с ребенком занималась английским интенсивно. Интенсивно – это по 15-20 минут, но раза 3-4 в день. Выучили мы словарь на 250 слов. Сначала учили на слух. Потом она изобрела шпаргалки. Т.е. записывала на бумажку произношение русскими буквами, а потом сама учила. Выучивала страницу, потом сдавала маме, в случае успешной сдачи я ставила на страницу штампик. Так, в какой-то момент, она мне четко сказала все слова с одной из страниц и я хотела поставить штамп, но детеныш мне на это заявил: «Нет, мама, я не сдала, мне буквы помогали...». Буквы имелись в виду английские, которыми подписано слово. В общем, опять таки, имхо, нужно смотреть как проще учить ребенку. Выучить транскрипцию и алфавит даже дома – дело нехитрое. Мы в общем и целом с алфавитом справились за неделю. Сейчас потихоньку спелим, дабы закрепить. Много времени не занимает. А потом уже будем учить транскрипционные знаки. Их по уму нужно закреплять за буквосочетаниями. | 
|  03-04-2009, 11:30 | ответ для Na plus Na на сообщение   "В свое время нас учили так: если слово..."#4 | 
| Небожитель Зарегистрирован: Oct 2005 Адрес: в заповеднике 
					Сообщения: 15 303
				   | собственно именно для этого и нужна транскрипция. в английском вообще очнеь многое читается/произносится не по правилам.  Я вот тоже транскрипцию не люблю. Большую часть именно запоминаю. Но без нее-то никак  + 1 Это правильнее. | 
|  03-04-2009, 17:28 | ответ для Na plus Na на сообщение   "В свое время нас учили так: если слово..."#5 | |
| Частый гость Зарегистрирован: Oct 2008 
					Сообщения: 54
				   | Цитата: 
 | |
|  03-04-2009, 19:27 | ответ для Iriishka на сообщение   "А мы (Осенью) начали с репетитором..."#6 | |
| Активный участник Зарегистрирован: Apr 2008 Адрес: Санкт-Петербург, м. Московская 
					Сообщения: 358
				   | Цитата: 
 Так собственно... Я в общем именно к тому. Для каждого ребенка есть своя методика.  У вас так пошло. У нас по-другому. Я свой метод подбирала под своего конкретного ребенка. Просто идея, которую я так нечетко выразила было в том, что фиг с ней со школьной методикой! если видите, что ребенку не хватает транскрипции или навыков чтения - выучите. Ничего страшного в том, чтобы забежать поперек программы - нет. | |
|  03-04-2009, 14:12 | ответ для Mermaid-Catherin на сообщение  "не понятно!"#7 | 
| Banned Зарегистрирован: Oct 2008 Адрес: Купчино 
					Сообщения: 42
				   | у нас Wonderland Junior A, есть у кого такой же? Как вам? | 
|  03-04-2009, 14:19 | ответ для Mermaid-Catherin на сообщение   "у нас Wonderland Junior A, есть у кого..."#8 | 
| Старожил Зарегистрирован: Sep 2006 Адрес: Ленинский пр. 
					Сообщения: 1 130
				   | У нас тоже нет транкрипции, да и хорошо. У меня в школе была, потом в институте - удобно, конечно, но так, без транскрипции, как-то "удивительнее". А читают они по аналогии, т.е. запоминают, например, слово cat, по аналогии читают hat и т.д. | 
|  03-04-2009, 15:35 | ответ для Helenusik на сообщение   "У нас тоже нет транкрипции, да и..."#9 | 
| Участник Зарегистрирован: Sep 2006 
					Сообщения: 211
				   | В том и беда, что аналогий в английском нет. С hat - cat еще прокатывает, а как быть с read -bread? По каким правилам читать women? Чтение - слабое звено английского языка. И только в англо-русских словарях (да и в англо-английских) в обязательном порядке присутствует транскрипция. Обучение транскрипции кроме всего прочего помогает обучить детей правильному произношению. Потому что не всем дано сходу копировать речь учителя. Говорю, как краевед  . | 
|  03-04-2009, 15:56 | ответ для Тюхин на сообщение   "В том и беда, что аналогий в английском..."#10 | |
| Старожил Зарегистрирован: Sep 2006 Адрес: Ленинский пр. 
					Сообщения: 1 130
				   | Цитата: 
 | |