Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
19-10-2006, 17:29 |
ответ для Jane K на сообщение "Ну очень понравилась книга!"
#21
|
Наш человек
Зарегистрирован: Mar 2006
Адрес: ЮЗ
Сообщения: 6 441
|
Подумала-подумала я, и решила вынести нашу любимую книгу Астрид Линдгрен. Мне кажется, что она сильнее и интереснее Карлсона и даже Пеппи. И не только для мальчиков, но и для девочек. Вот. Их там много частей, все отлично написаны. Сильно чувствуется шведская культура 19 века.
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Азбука СЕРИЯ: Круг чтения. Детская библиотека ЖАНР: Приключения ГОД ВЫПУСКА: 2006 СТРАНИЦ: 240 АВТОР: Линдгрен Астрид ТИП ОБЛОЖКИ: 7Бц МАССА: 276 г РАЗМЕРЫ: 133x206x17мм ISBN: 5-352-01868-7 В НАЛИЧИИ: На складе ЦЕНА: 98.00 р. В не очень далекой стране Швеции живет вихрастый мальчишка с голубыми глазами по имени Эмиль. Он без конца попадает в различные переделки: залепляет тортом в лицо бургомистра, падает в черничный кисель, вместе с петухом и поросенком объедается пьяными вишнями - и все это с самыми благими намерениями. О его проказах знаменитая шведская писательница Астрид Линдгрен, автор "Карлсона, который живет на крыше" и "Пеппи Длинныйчулок", рассказала в своей повести "Приключения Эмиля из Лённеберги". Перевод со шведского Лилианы Лунгиной. |
19-10-2006, 17:34 |
ответ для Jane K на сообщение "Подумала-подумала я, и решила вынести..."
#22
|
человек со шрамом
Зарегистрирован: Apr 2003
Сообщения: 5 482
|
В этом переводе головной убор Эмиля как звучит "шапейка" или "кепарик"?
Я ее с детсва обожаю, но мне она досталась в том классическом варианте, который выдавали на елке в "Юбилейном" - голубая обложка с сенбернаром. Там Мио, потом Эмиль, Калле, и Сальткрока. В других переводах теперь читать не могу и не хочу. А мой экземпляр "зачитали". А за дублем охотилась в старой книге, но не повезло. |
19-10-2006, 17:40 |
ответ для Jane K на сообщение "Ну очень понравилась книга!"
#23
|
Наш человек
Зарегистрирован: Mar 2006
Адрес: ЮЗ
Сообщения: 6 441
|
В этом - не знаю. У меня перевод Брауде, там шапейка. Вообще Брауде как переводчик - синоним качества книги.
|
19-10-2006, 17:45 |
ответ для Jane K на сообщение "Подумала-подумала я, и решила вынести..."
#24
|
Элита
Зарегистрирован: Sep 2005
Сообщения: 1 777
|
У меня у дочки А.Лингрен в фаворитах. Но еще больше, чем "Эмиль", ей "Рони - дочь разбойника" понравилась.
Еще в планах "Дети с улицы бузотеров", "Расмус-бродяга" и т.д. В нашем переводе "Эмиля" - "кепарик". А какой лучше? |
19-10-2006, 18:02 |
ответ для Jane K на сообщение "Ну очень понравилась книга!"
#25
|
человек со шрамом
Зарегистрирован: Apr 2003
Сообщения: 5 482
|
имхо, шапейка лучше
про Брауде - ппкс, но вот везде Лунгина .. (ничего личного ) |
19-10-2006, 18:06 |
ответ для Anutik на сообщение ":008: имхо, шапейка лучше
про Брауде -..."
#26
|
Элита
Зарегистрирован: Sep 2005
Сообщения: 1 777
|
|
19-10-2006, 18:10 |
ответ для Шоколадница на сообщение "Что ж тут может быть личного? Наоборот,..."
#27
|
|
Элита
Зарегистрирован: Sep 2005
Сообщения: 1 777
|
Цитата:
Так вот посмотрела сейчас, тот перевод, что мне привычнее, оказался как раз Лунгиной, а второй - Брауде. Так что личное восприятие все же играет решающее значение! |
|
19-10-2006, 18:24 |
ответ для Шоколадница на сообщение "Вы знаете, а у нас Карлсона разные..."
#28
|
|
человек со шрамом
Зарегистрирован: Apr 2003
Сообщения: 5 482
|
Цитата:
Купила дочке отдельно книгу, чтобы картинок побольше но совсем "не то" и даже эти пресловутые два С из колеи как-то выбивают... |
|
19-10-2006, 18:38 |
ответ для Anutik на сообщение "Макулатурный? Зелененький с Маугли и..."
#29
|
Элита
Зарегистрирован: Sep 2005
Сообщения: 1 777
|
|
19-10-2006, 18:43 |
ответ для Anutik на сообщение "Макулатурный? Зелененький с Маугли и..."
#30
|
Наш человек
Зарегистрирован: Mar 2006
Адрес: ЮЗ
Сообщения: 6 441
|
|