Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
|
Архив форума | ПОИСК ЗДЕСЬ |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
08-04-2009, 20:05 |
ответ для Nancy на сообщение "Про посылание все понятно, по крайней..."
#11
|
|
Мега-элита
Зарегистрирован: Jun 2008
Сообщения: 4 651
|
Цитата:
|
|
08-04-2009, 20:09 |
ответ для Nancy на сообщение "Знающие английский - помогите перевести..."
#12
|
Хранитель
Зарегистрирован: Nov 2006
Адрес: П.С.
Сообщения: 11 540
|
meet - это не только встретиться, но и просто встретить... так что, возможно, он даже встретить ее... ну, скажем, в аэропорту может не смочь. но вообще-то, думаю, речь идет просто о встрече, то есть, в смысле, свидании.
вообще-то лично я себе не представляю, как надо быть занятым, чтобы не выкроить полчаса, чтобы встретить даже просто знакомого человека, когда он приезжает из-за границы и просит с ним встретитсья. |
08-04-2009, 20:10 |
ответ для Баскервильская С. на сообщение "Второе. Если бы рад видеть, но не..."
#13
|
|
Наш человек
Зарегистрирован: May 2006
Адрес: г.СПб, Невский р-н, м.Дыбенко.
Сообщения: 5 677
|
Цитата:
Я просто еще сомневалась, идет ли речь именно о том, чтобы остановиться у него или все же это НЕТ касается их отношений. Спасибо всем!!! Пойду, позвоню, обрадую ее. |
|
08-04-2009, 20:12 |
ответ для Nancy на сообщение "Знающие английский - помогите перевести..."
#14
|
Хранитель
Зарегистрирован: Nov 2006
Адрес: П.С.
Сообщения: 11 540
|
а нафига вам брать на себя роль вестника с плохими новостями? если свекровь так хочет верить во что-то, ну так, может, пускай верит себе? и плохие новости узнает не от вас, чтобы не перекладывать на вас обиду из-за них.
|
08-04-2009, 20:13 |
ответ для Nancy на сообщение "Знающие английский - помогите перевести..."
#15
|
Наш человек
Зарегистрирован: May 2008
Сообщения: 6 921
|
Только один положительный смысл в этом послании - жаних на нее положил.
Если канешно тока голандец с английским не в ладах и имел ввиду что-то другое |
08-04-2009, 20:15 |
ответ для Nancy на сообщение "Знающие английский - помогите перевести..."
#16
|
Хранитель
Зарегистрирован: Nov 2006
Адрес: П.С.
Сообщения: 11 540
|
нормально все у голландцев с английским.
|
08-04-2009, 20:16 |
ответ для Nancy на сообщение "Знающие английский - помогите перевести..."
#17
|
Мега-элита
Зарегистрирован: Jun 2008
Сообщения: 4 651
|
Не, немного корявенько, видно, что не британец...))
Но "прилетай-люблю-нимагу-жду" от "ээээ... мне некогда ваще-то" отличить можно даже в исполнении индуса))) |
08-04-2009, 20:24 |
ответ для mouser на сообщение "Только один положительный смысл в этом..."
#18
|
||
Наш человек
Зарегистрирован: May 2006
Адрес: г.СПб, Невский р-н, м.Дыбенко.
Сообщения: 5 677
|
Цитата:
Отказать я не могла в переводе, надо было просто уклончиво ответить, как и кто-то более умный до меня. Цитата:
Меня смущает то, что в первых своих письмах он просил свекровь прислать их совместные фото после конференции. Зачем??? Ладно, на всякий случай, скажу ей, что он очень занят и не уверен, что сможет уделить ей время. |
||
08-04-2009, 20:43 |
ответ для denswan на сообщение "а нафига вам брать на себя роль..."
#19
|
Активный участник
Зарегистрирован: Feb 2009
Сообщения: 425
|
|
08-04-2009, 20:44 |
ответ для Баскервильская С. на сообщение "Не, немного корявенько, видно, что не..."
#20
|
|
Активный участник
Зарегистрирован: Feb 2009
Сообщения: 425
|
Цитата:
+1 |
|