Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
![]() |
#1 |
Старожил
Зарегистрирован: Oct 2008
Адрес: Рига-Старая Русса
Сообщения: 508
![]() |
Здравствуйте, с наступающим Всех!
![]() ![]() ![]() Нужна помощь в переводе пары фраз на английский или турецкий! Хочу сегодня отправить открытку в Турцию своим друзьям. Хочу написать грамотно ![]() "Здравствуйте Senol и Надежда,Поздравляю Вас с Новым Годом! Желаю Вам здоровья, и не скучной работы. Надеюсь на скорую встречу с Вами" Ну вот примерно так.... Пишите плиз! Буду ждать, потому как уже хочу сбегать отправить, пока есть пара минут свободных! ![]() |
![]() |
ответ для welery на сообщение "Помогите с переводом"
#2
|
devil old women
Зарегистрирован: Oct 2001
Адрес: город, которого нет
Сообщения: 10 884
![]() |
Все в это время уже отмечали НГ))) Теперь уже не актуально?
|
![]() |
ответ для Ася на сообщение "Все в это время уже отмечали НГ)))..."
#3
|
Старожил
Зарегистрирован: Oct 2008
Адрес: Рига-Старая Русса
Сообщения: 508
![]() |
|
![]() |
ответ для welery на сообщение "Помогите с переводом"
#4
|
Ветеран
Зарегистрирован: Oct 2005
Сообщения: 864
![]() |
merhaba Senol и Надежда yeni yeliniz kutlaolson.Salkli va guzall callismalar siza arzu ediram .Gursmak uzara.Gula Gula
|
![]() |
ответ для welery на сообщение "Помогите с переводом"
#5
|
devil old women
Зарегистрирован: Oct 2001
Адрес: город, которого нет
Сообщения: 10 884
![]() |
Dear Senol and Nadejda!
Happy New Year! I wish you good health and less boring(можно простозаменить на interesting) work. I hope to see you soon. |
![]() |
ответ для Ася на сообщение "Dear Senol and Nadejda!
Happy New Year!..."
#6
|
||
Старожил
Зарегистрирован: Oct 2008
Адрес: Рига-Старая Русса
Сообщения: 508
![]() |
Цитата:
Цитата:
Только на открытке было написано "с новым годом ...и рождеством" ![]() |
||