| Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
|
|||||||
| Архив форума | ПОИСК ЗДЕСЬ |
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
|
|
|
|
ответ для @nn@ на сообщение "Подскажите, купили такой гель для..."
#1
|
|
|
Наш человек
Зарегистрирован: Apr 2007
Адрес: СПб
Сообщения: 5 169
|
Цитата:
,плиз... что написано в составе геля...![]() anionisia ja ionittomia tensideja. saippuaa, kationisia tensideja, fosfonaatteja, hajustetta, optisia kirkasteita, entsyymeja, benzisothiazolinone, butylphenyl methylpropional, citronellol. Интересует есть ли там оптический отбеливатель, смягчитель воды и кондиционер...помогите... ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
ответ для @nn@ на сообщение "Mansikka, помогите :091:,плиз... что..."
#2
|
|
|
Хранитель
Зарегистрирован: Jan 2007
Адрес: Helsinki-Pietari
Сообщения: 11 764
|
Цитата:
А за свою помощь "спасибо" получала в лучшем случае от 20% пишущих. Остальные считают, видимо, что я прихожу на этот сайт исключительно для того, чтоб переводить, по сайтам ползать в поисках магазинов, товаров и пр., сайты переводить целиком просят, отели и коттеджи бронировать, инструкции переводить из 6 страниц (типа купили непонятно что, переведите-ка срочненько...), рассказать о магазинах Лаппеенранты (это смешно) и пр.пр.пр.... Я работаю, между прочим. А сюда хотелось бы приходить и отдыхать, а не работать после работы и тратить свое драгоценное время на все это. А переводить инструкции, сайты - это в бюро переводов, пожалуйста. И отели с коттеджами бронировать, если языка не знаете, то в турфирму обращайтесь. Поиск товаров - это тоже работа, существуют люди в фирмах, которые за это деньги получают.Это так, накипело. Пронять меня сложно, я человек мягкий, но это был уже предел всему. Я помогаю людям по мере сил и возможностей, если знаю вопрос, если все в пределах разумного и если у меня есть время на это. В личке я сейчас никому не отвечаю. @nn@ К Вам это не относится, конечно но в вашем тексте почти сплошные химические термины, которые, вероятно, на всех языках одинаково звучат. В химии я ноль, что они означают - понятия не имею. Из того, что написано на обычном языке:saippuaa - мыло, hajustetta - отдушка, optisia kirkasteita - вот это, я подозреваю, и есть оптический отбеливатель (во всяком случае, какие-то оптические осветляющие вещества тут присутствуют!) |
|
|
|
ответ для Mansikka на сообщение "Я теперь никому ничего не перевожу......"
#3
|
|
Наш человек
Зарегистрирован: Apr 2007
Адрес: СПб
Сообщения: 5 169
|
|
|
|
ответ для @nn@ на сообщение "СПАСИБО вам огромное, я очень извиняюсь..."
#4
|
|
Хранитель
Зарегистрирован: Jan 2007
Адрес: Helsinki-Pietari
Сообщения: 11 764
|
|
|
|
ответ для Mansikka на сообщение "Да не извиняйтесь... Вы тут совсем ни..."
#5
|
|
Старожил
Зарегистрирован: Mar 2007
Адрес: Приморский район, Савушкина...
Сообщения: 1 340
|
[quote=Mansikka;19022665]Я теперь никому ничего не перевожу... потому что такого наполучала в личку - диву даюсь просто.
А за свою помощь "спасибо" получала в лучшем случае от 20% пишущих. Остальные считают, видимо, что я прихожу на этот сайт исключительно для того, чтоб переводить, по сайтам ползать в поисках магазинов, товаров и пр., сайты переводить целиком просят, отели и коттеджи бронировать, инструкции переводить из 6 страниц (типа купили непонятно что, переведите-ка срочненько...), рассказать о магазинах Лаппеенранты (это смешно) и пр.пр.пр.... Я работаю, между прочим. А сюда хотелось бы приходить и отдыхать, а не работать после работы и тратить свое драгоценное время на все это. А переводить инструкции, сайты - это в бюро переводов, пожалуйста. И отели с коттеджами бронировать, если языка не знаете, то в турфирму обращайтесь. Поиск товаров - это тоже работа, существуют люди в фирмах, которые за это деньги получают.Это так, накипело. Пронять меня сложно, я человек мягкий, но это был уже предел всему. Я помогаю людям по мере сил и возможностей, если знаю вопрос, если все в пределах разумного и если у меня есть время на это. В личке я сейчас никому не отвечаю. Молодец!!!!!!!!!!! Дерзко, но метко!!!! А для совсем безграмотных.....словари есть! ![]() Был же раньше такой вид знания иностранного языка: читаю и перевожу со словарем))))))))))) |
|
|
ответ для Veranda_ru на сообщение "[quote=Mansikka;19022665]Я теперь..."
#6
|
|
|
Наш человек
Зарегистрирован: Apr 2007
Адрес: СПб
Сообщения: 5 169
|
Цитата:
...Тольк оу меня с певого раза почему то не перевел..вот и пришлось задавать вопрос... ![]() |
|
|
|
ответ для Mansikka на сообщение "Я теперь никому ничего не перевожу......"
#7
|
|
|
Старожил
Зарегистрирован: Aug 2006
Адрес: РжЕВКА
Сообщения: 980
|
Цитата:
извините за офф я правда в шоке........ |
|
|
|
ответ для Mansikka на сообщение "Я теперь никому ничего не перевожу......"
#8
|
|
|
Элита
Зарегистрирован: Apr 2007
Адрес: Приморский р-н, ул.Савушкина 137, перед Меркурием
Сообщения: 1 549
|
Цитата:
! сочувствую Вам ![]() |
|