Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
17-08-2008, 14:21 |
ответ для Светка на сообщение "Деловая переписка..."
#21
|
Активный участник
Зарегистрирован: Mar 2008
Сообщения: 574
|
не слышал)
|
17-08-2008, 16:45 |
ответ для Светка на сообщение "Деловая переписка..."
#22
|
Наш человек
Зарегистрирован: May 2005
Сообщения: 7 314
|
вам смешно. А мы таки делали упаковку (не самую тривиальную) которую затем печатали в Китае. Понимая, что разговаривать будет бесполезно, я виртуозно подготовила варианты... и все равно глюков было.. Клиента, правда, все это устроило.
|
21-08-2008, 13:13 |
ответ для Светка на сообщение "Деловая переписка..."
#23
|
Космонавт
Зарегистрирован: Oct 2001
Сообщения: 21 044
|
Тут вот русские писали и для русских..
Правила пользования канализации. Торгово-развлекательного центра “” Уважаемые арендаторы, Хочу рассказать о правилах пользования нашей канализации. Как показали 2 месяца работы, мы имеем очень сложную и “чувствительную”, извините не смог подобрать другого слова, канализацию. Поэтому правила: 1. Все магазины и кафе должны иметь на своей канализации, воздушные клапана. Это необходимо по тех.условиям и компания сообщала об этом. Иначе постоянно будут возникать воздушные пробки, мешающие нормальной работе канализации. 2. Категорически запрещается бросать в унитазы посторонние предметы, и как я думаю, необходимо будет поставить мусорные вёдра под использованную туалетную бумагу. 3. Необходимо заключить договор на обслуживание этой канализации со специализированной организацией. Сантехники группы эксплуатации по условиям договора не работают в зоне арендаторов. 4. Почаще в течение дня сливать воду в унитаз, просто зашли помыть руки за одно и слили воду. Если вы будете придерживаться этих простых правил, то не придется тратиться на прочистку вашей канализации. С уважением, Тех.директор |
21-08-2008, 15:09 |
ответ для Светка на сообщение "Деловая переписка..."
#24
|
Элита
Зарегистрирован: May 2006
Адрес: Москва, Северное Крылатское, спросить АНДРЕЯ;)
Сообщения: 1 860
|
Привет из 90-ых - инструкция к карандашу от тараканов, как сейчас помню: "... и черви сразу пасют"
|
21-08-2008, 16:10 |
ответ для RRR на сообщение "Привет из 90-ых - инструкция к..."
#25
|
В ожидании чуда
Зарегистрирован: Sep 2005
Адрес: Москва
Сообщения: 4 939
|
|
21-08-2008, 16:42 |
ответ для Светка на сообщение "Деловая переписка..."
#26
|
**согласитесь, я БОГИНЯ**
Зарегистрирован: Jul 2002
Сообщения: 2 969
|
а мне как то не особо.....
ну, например, сидит там китаец, возможно, что очень талантливый специалист, образованный человек и просто душка по жизни. И решили они выйти на наш рынок. А как? а никак... и для начала разослали письма по адресам сайтов нужной тематики . Русский, ясное дело, не знают. Что делать? Взяли аналог ПРОМТа. А переводчики такого типа сами знаете, как слова переводят. Весело=успешно, например. ну, типа того. Не, ну, конечно, само по себе паслание смешное,но смех вызывает именно способ перевода, а не суть послания. незнаю, почему занудствую, но вот решила моя человеколюбивая часть ливера вступится за неизвестного китайца, который уже и думать забыл об этом, одном из сотен писем. И ответ ваш прочитает скорее с удивлением, чем с удовлетворением. все. надоело. |
21-08-2008, 16:43 |
ответ для Linny на сообщение ":0005::0005::0005:"
#27
|
находка для шпиона
Зарегистрирован: Sep 2002
Адрес: м. Ленинский пр, Французский Бульвар
Сообщения: 4 747
|
Ой, у моего босса тоже есть любимые словечки, которые, по его мнению, он говорит правильно Например фАрс-мажорные обстоятельства, асВальт и обязательно цены с НДСом или без НДСа!! А служебные записки вышестоящему начальству его вообще без слез читать не возможно Окончания слов страдают только так!! |
22-08-2008, 11:13 |
ответ для Клёпа Великолепная на сообщение "а мне как то не особо.....
ну, ..."
#28
|
|
Banned
Зарегистрирован: Jan 2007
Адрес: ВО! ВО. ВО...
Сообщения: 2 352
|
Цитата:
|
|
22-08-2008, 11:24 |
ответ для Светка на сообщение "Деловая переписка..."
#29
|
Элита
Зарегистрирован: Mar 2006
Адрес: Дом с заправкой
Сообщения: 2 945
|
Далеко ходить не надо, я иногда веду переписку в аське с китайцем и перевожу ему в гугле с русского на китайский быстро и весело. Думаю там тексты посмешнее получаются, но контекст без труда угадывается.
|
22-08-2008, 17:52 |
ответ для Светка на сообщение "Деловая переписка..."
#30
|
Ветеран
Зарегистрирован: Apr 2007
Сообщения: 846
|
блеск!!!
|