Архив форума 04.2006 - 04.2009 |
|
Архив форума | ПОИСК ЗДЕСЬ | Сообщения за сегодня | Пометить все разделы как прочитанные | -->
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
ответ для Amatum на сообщение "Подарок 18-летнему парню"
#10
|
Наш человек
Зарегистрирован: Apr 2006
Адрес: Приморский р-н, практически, на выезде из города
Сообщения: 5 800
![]() |
Небольшое отступление по-поводу слова "стрёмный" (взгляд лингвиста)
Vasmer's Etymological Dictionary : Заимств. из цслав., ср. народн. стрёмый, стрёмный, стрёмкий "проворный, ловкий, бойкий, расторопный", владим., моск. (Даль), "обрывистый, крутой", стремни́на, укр. стрíмголов "стремглав", стрíмко "круто", стрiмки́й то же, русск.-цслав. стрьмо "прямо, полностью", стрьмъ главою "вниз головой" (Ефрем. Кормч.) --------------------------------------------------------------------- Наблюдается так же, родство слова "стрёмный", со словом "стремя". "Держать ногу в стремени" (быть готовым). "Стоять на стрёме" (быть готовым оповестить товарищей о приближающейся опасности) Возможно отсюда в современном языке появилось: "стрём", "стрёмный", "стрематься" (опасность, опасный, бояться). Пример: "Да ну, нафиг, этот стрём, стрёмное место, он застремался туда идти". То же самое но в значении: "плохой, ужасный". "Да эта кофточка такой стрём, и выглядишь ты в ней стрёмно" (разг. начало 90-х) Вроде просто? Да как бы не так. Как раз в Ленинграде и Москве (примерно в начале 80-х) слово "стрёмный" получило ещё одно значение: "прикольно", "круто" и т.п. Можно сказать, что слово вернулось к своим "истокам". Произошла "адаптация" слова из одной "сленговой группы", другой "сленговой группой". Т.е. устаревшее "хулиганско-блатное" слово "стрём" перешло в т.н. "системный" сленг, неся в себе другое, или ещё одно значение (Чем была "Система", ты возможно знаешь, а не знаешь, так и ничего страшного.) В итоге, получаем полную неразбериху... Т.е. Слово "стремно", может употр****ться в разном значении, в зависимости от контекста и даже интонации говорящего. Примечательно, что на основании его употребления врядли можно пробовать отнести говорящего к той или иной "сленговой группе", т.к. сейчас не существует чётких языковых границ, и оба сленги устарели перейдя в разговорный (просторечие) язык. |