Профессия переводчик - куда поступать? - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Все о детях > Подростки

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 30-01-2008, 12:49     #6
lion
Элита
 
Профиль lion
 
Зарегистрирован: Apr 2003
Сообщения: 1 963
lion отсутствует


Цитата:
Сообщение от MamaGrishi Посмотреть сообщение
Женщина филолог - не филолог, мужчина филолог - не мужчина.
Просто я не представляю, сколько надо сейчас заплатить хорошему переводчику, чтоб он пошел работать в вуз. А ведь нужны и методики.
Поговорку слышала. Оль, методики - это к классикам перевода, в Мориса Тореза.
Сколько заплатить - много заплатить, да еще уговорить, чтобы время нашел попреподавать. Хорошие переводчики шли преподавать чаще всего перед самой пенсией, когда они уже частично выпадали из обоймы (т.е. не так часто были востребованы). К примеру, моя преподавательница немецкого сейчас живет частными уроками, но на перевод встает пару-тройку раз в год, чтобы форму не терять. А ей уже хорошо за 70!
А наши языковые преподы (в мою бытность - почти все поголовно выпускники педагогического отделения мориса Тореза) во время каникул часто работали переводчиками. А наши студиозы 2-3 курсов летом могли попереводить во славу БММТ "Спутник" и "Интуриста" (но денег там платили очень мало, зато разговорная большая практика) .
 



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 15:33.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.