Полит-корееектность...ага :-) - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Болтология > Обо всем остальном



 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 23-01-2008, 13:16     #1
Сладкий Б. Перец
Небожитель
 
Профиль Сладкий Б. Перец
 
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
Сладкий Б. Перец отсутствует


http://lex-kravetski.livejournal.com/151979.html
Старый 23-01-2008, 13:24     #2
Nazarvan
Мега-элита
 
Профиль Nazarvan
 
Зарегистрирован: Jan 2006
Сообщения: 4 586
Nazarvan отсутствует


Ндааа
Старый 23-01-2008, 14:18     #3
zmey_gorynych
Старожил
 
Зарегистрирован: May 2006
Адрес: Питер
Сообщения: 1 186
zmey_gorynych отсутствует


А также борьба с дискриминацией в любом виде:
http://top.rbc.ru/wildworld/23/01/2008/135448.shtml
Старый 23-01-2008, 14:39     #4
Сладкий Б. Перец
Небожитель
 
Профиль Сладкий Б. Перец
 
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
Сладкий Б. Перец отсутствует


да, причем самая большая проблемы - у журналюги переводящего статью.

похоже, он даже никогда не видел словаря.

freak - чудик, торчок, наркоша
Старый 23-01-2008, 16:10     #5
ЮЛИЧ
ИЗВЕРГИНЯ
 
Профиль ЮЛИЧ
 
Зарегистрирован: Oct 2001
Сообщения: 11 795
ЮЛИЧ отсутствует


фрик, в общем то, нарицательное, перевода не требуется, и не соотвествует вашему переводу в контексте статьи
Старый 23-01-2008, 17:04     #6
Сладкий Б. Перец
Небожитель
 
Профиль Сладкий Б. Перец
 
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
Сладкий Б. Перец отсутствует


Цитата:
Сообщение от ЮЛИЧ Посмотреть сообщение
фрик, в общем то, нарицательное, перевода не требуется, и не соотвествует вашему переводу в контексте статьи
ну, вам-то, конечно виднее-)))

Ничего, что я статью в оригинале читал сегодня утром, в электричке. И по-британски, freak - это именно то, что я сказал. Водитель, мягко говоря, сказал, что ему такие "чудики" в атобусе не нужны .
Старый 23-01-2008, 17:11     #7
ЮЛИЧ
ИЗВЕРГИНЯ
 
Профиль ЮЛИЧ
 
Зарегистрирован: Oct 2001
Сообщения: 11 795
ЮЛИЧ отсутствует


ну рада за ваш "британский"
но мы то лапти российские статью здесь читаем, ну и понимаем по своему и в нашей глуши фрик носит все таки несколько другой смысловой оттенок, гораздо более точно передающий смысл, чем ваш прямой перевод с "британского".
Старый 23-01-2008, 17:14     #8
Сладкий Б. Перец
Небожитель
 
Профиль Сладкий Б. Перец
 
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
Сладкий Б. Перец отсутствует


смысл чего? того, что водитель обладал познаниями о том, как это слово было понято в России и именно в этом смысле его и использовал?

оригинальная теория :-)
Старый 23-01-2008, 17:19     #9
Сладкий Б. Перец
Небожитель
 
Профиль Сладкий Б. Перец
 
Зарегистрирован: Aug 2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщения: 15 242
Сладкий Б. Перец отсутствует


поговорил с англиками - они подтвердили, что водить имел ввиду "чудиков"
Старый 23-01-2008, 17:23     #10
ЮЛИЧ
ИЗВЕРГИНЯ
 
Профиль ЮЛИЧ
 
Зарегистрирован: Oct 2001
Сообщения: 11 795
ЮЛИЧ отсутствует


смысл в том, что журналист переводивший статью, вполне возможно, все таки видел когда нибудь словарь, но оставил слово не переведенным именно потому, что фрик это нарицательное не требующе перевода.





Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 16:04.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.