Лекрственные препараты во время беременности и лактации - Littleone 2006-2009
Архив форума 04.2006 - 04.2009

Вернуться   Littleone 2006-2009 > Все о детях > О малышах до года

Закрыто

 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 31-12-2008, 11:20     #1
Narusya
Старожил
 
Зарегистрирован: Jun 2008
Сообщения: 1 204
Narusya отсутствует


Поскольку часто возникает вопрос о совмещении какой-либо терапии, назначенной маме, и ГВ, выкладываю ссылку на ресурс, где можно провести поиск по назначенным препаратам:
http://drugsafetysite.com/
(информация "проверенная", в том числе двойными слепыми плацебо-контролируемыми клиническими исследованиями).

Последний раз редактировалось Narusya, 01-01-2009 в 22:00.
Старый 31-12-2008, 11:26     #2
,,,
Небожитель
 
Профиль ,,,
 
Зарегистрирован: Dec 2006
Сообщения: 16 038
,,, отсутствует


Доктор,во превых почему слово ПРОВЕРЕННАЯ в кавычках?
Во вторых многие не знают английский,многие не владеют им настолько чтобы читать инструкцию на англ,да еще разобраться в терминах которые присутствуют в любой инструкции
Старый 31-12-2008, 12:44
ответ для ,,, на сообщение "Доктор,во превых почему слово..."
    #3
Narusya
Старожил
 
Зарегистрирован: Jun 2008
Сообщения: 1 204
Narusya отсутствует


Цитата:
Сообщение от БеллаДонна Посмотреть сообщение
Доктор,во превых почему слово ПРОВЕРЕННАЯ в кавычках?
Во вторых многие не знают английский,многие не владеют им настолько чтобы читать инструкцию на англ,да еще разобраться в терминах которые присутствуют в любой инструкции
Потому что "проверенная" в отношении клинических исследований термин некорректный, написанное там скорее установлено в результате клинических исследований.
К сожалению, такого доказательного и маштабного русско-язычного ресурса я не видела. Возможно, роль играет и надежда на авось и врачей и пациентов.
Опять же: показано или не показано использование того или иного препарата при беременности и лактации можно понять, скопировав текст в любой языковой переводчик (думаю, людям, умеющим управляться с интернетом, объяснять как это сделать не надо)
Старый 31-12-2008, 13:01     #4
~Рина~
Banned
 
Зарегистрирован: Oct 2008
Адрес: Столица Петербурга
Сообщения: 5 143
~Рина~ отсутствует


Цитата:
Сообщение от Narusya Посмотреть сообщение
Поскольку часто возникает вопрос о совмещении какой-либо терапии, назначенной маме, и ГВ, выкладываю ссылку на ресурс, где можно провести поиск по назначенным препаратам:
http://drugsafetysite.com/
(информация "проверенная", в том числе двойными слепыми плацебо-контролируемыми клиническими исследованиями).
Потому что "проверенная" в отношении клинических исследований термин некорректный, написанное там скорее установлено в результате клинических исследований.
К сожалению, такого доказательного и маштабного русско-язычного ресурса я не видела. Возможно, роль играет и надежда на авось и врачей и пациентов.
Опять же: показано или не показано использование того или иного препарата при беременности и лактации можно понять, скопировав текст в любой языковой переводчик (думаю, людям, умеющим управляться с интернетом, объяснять как это сделать не надо)
ну если уж вы потрудились найти такую ссылку, что ж не потрудились сделать перевод?
есть много мама, которые с компьютером на ВЫ....
Старый 31-12-2008, 15:27     #5
Narusya
Старожил
 
Зарегистрирован: Jun 2008
Сообщения: 1 204
Narusya отсутствует


Цитата:
Сообщение от ~Рина~ Посмотреть сообщение
ну если уж вы потрудились найти такую ссылку, что ж не потрудились сделать перевод?
есть много мама, которые с компьютером на ВЫ....
Рина, Вы ссылку-то посмотрите
Если лень - раскрою секрет - это поисковая система по тысячам медикаментов. Даже для Вас переводить исследования и полученные результаты по всем препаратам я не собираюсь. В виде бонуса - могу перевести один любой на выбор
шопотом: если Вы из таким мам, надо зайти в google, выбрать "языковые инструменты" и скопировать в окошко для перевода текст
Старый 31-12-2008, 15:41     #6
~Рина~
Banned
 
Зарегистрирован: Oct 2008
Адрес: Столица Петербурга
Сообщения: 5 143
~Рина~ отсутствует


Цитата:
Сообщение от Narusya Посмотреть сообщение
Рина, Вы ссылку-то посмотрите
Если лень - раскрою секрет - это поисковая система по тысячам медикаментов. Даже для Вас переводить исследования и полученные результаты по всем препаратам я не собираюсь. В виде бонуса - могу перевести один любой на выбор
шопотом: если Вы из таким мам, надо зайти в google, выбрать "языковые инструменты" и скопировать в окошко для перевода текст
а своим пациентам вы так же информацию подаете- вот тебе ссылачка, буклетик-книжечка, почитай.. а если языка не знаешь, сходи к переводчику? вы вообще практикующий врач? что-то терпимости в Вас ни на грош....
Наталья Юрьевна, откуда ж в вас столько злобы, хамства и нелюбви к людям? вроде канун Нового года все радуются...


С праздником Вас, тепла и доброты!
Старый 01-01-2009, 18:55     #7
Narusya
Старожил
 
Зарегистрирован: Jun 2008
Сообщения: 1 204
Narusya отсутствует


Цитата:
Сообщение от ~Рина~ Посмотреть сообщение
а своим пациентам вы так же информацию подаете- вот тебе ссылачка, буклетик-книжечка, почитай.. а если языка не знаешь, сходи к переводчику? вы вообще практикующий врач? что-то терпимости в Вас ни на грош....
Наталья Юрьевна, откуда ж в вас столько злобы, хамства и нелюбви к людям? вроде канун Нового года все радуются...


С праздником Вас, тепла и доброты!
Своим пациентам, дорогая Рина, я предоставляю полную информацию о том, о чем они спрашивают на русском языке (по желанию, на английском или итальянском).




Относительно перевода. Взяла "ацикловир", часть статьи, касающуюся возможности его применения при ГВ, перевела "вывод", полученный после проведения исследований при помощи google. Вот что получилось:
Цитата:
Поскольку ацикловир был использован для лечения герпеса, вирусных инфекций у новорожденных, а также из-за отсутствия неблагоприятных последствий в вышеуказанных случаях, матери, проходящие лечение ацикловиром, вероятно, могут кормить грудью безопасно. Американская академия педиатрии считает, ацикловир совместим с грудным вскармливанием (70)
Мне кажется, только совсем малограмотный человек не сможет на основании этого перевода сделать вывод о возможности или невозможности использования ацикловира при ГВ (исправлены только окончания в соответствии с правилами русского языка).
Старый 02-01-2009, 09:02     #8
~Рина~
Banned
 
Зарегистрирован: Oct 2008
Адрес: Столица Петербурга
Сообщения: 5 143
~Рина~ отсутствует


Цитата:
Сообщение от Narusya Посмотреть сообщение
Своим пациентам, дорогая Рина, я предоставляю полную информацию о том, о чем они спрашивают на русском языке (по желанию, на английском или итальянском).

:
дорогая Наталья Юрьевна)
ну не смешите.. вы из темы в тему показываете своюб манеру общения..так что несложно представить прием у такого доктора)

а уж о том, что если у Вас спрашивают на любом зыке, и Вы гоовы ответить на том же- приклоняю голову перед врачом- полиглотом)))))))))
не перевелись у нас еще офтальмологи-гинекологи)
Старый 01-01-2009, 18:47     #9
OJIbKA
Активный участник
 
Зарегистрирован: Nov 2008
Адрес: м.Ломоносовская
Сообщения: 291
OJIbKA отсутствует


Цитата:
Сообщение от Narusya Посмотреть сообщение
Рина, Вы ссылку-то посмотрите
Если лень - раскрою секрет - это поисковая система по тысячам медикаментов. Даже для Вас переводить исследования и полученные результаты по всем препаратам я не собираюсь. В виде бонуса - могу перевести один любой на выбор
шопотом: если Вы из таким мам, надо зайти в google, выбрать "языковые инструменты" и скопировать в окошко для перевода текст
шЕпот через е пишется, извините если задело, но вы вроде тут как специалист в своем деле выступаете, не солидно специалисту писать с ашипками
Старый 01-01-2009, 18:59     #10
Narusya
Старожил
 
Зарегистрирован: Jun 2008
Сообщения: 1 204
Narusya отсутствует


Цитата:
Сообщение от OJIbKA Посмотреть сообщение
шЕпот через е пишется, извините если задело, но вы вроде тут как специалист в своем деле выступаете, не солидно специалисту писать с ашипками
Во-первых, я не "выступаю" специалистом в области русского языка, а во-вторых, смотрите
http://slovari.**********/dict/ushako...BF%D0%BE%D1%82
Цитата:
Толковый словарь русского языка Ушакова


ШО'ПОТОМ, нареч.
Тихо, беззвучно, без участия голосовых связок. Произнести ш. Говорить ш.


Закрыто



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 20:04.


Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.