Цитата:
Сообщение от TLC
Ну это совсем не для того, чтобы осложнить вам чтение, а просто не умею я...
|
Нажимаете на кнопочку "Ответить с цитатой", потом убирает лишнее внутри html-тегов (на худой конец, можно ведь кавычки поставить...
Цитата:
Сообщение от TLC
У нас много приятелей-"иностранцев" - французы, немцы, поляки, и никто из них не говорит дома по-английски, если только семья не смешанная. А вот многие русские мамы, ну пожалуй еще пакистанки, очень часто обращаются к своим детям на английском. Чтобы за свох приняли?
|
В иммигрантских семьях - бывает. Зависит от того, как давно приехали родители, от их образовательного уровня и их выбора относительно интеграции.
Пакистанки, кстати, многие учились на английском (я в свое время ходила на курсы с одной такой, изучавшей медицину в Лондоне, она потом защищалась по туберкулезу).
У нас английский - язык домашнего общения. Второй родной и да, без акцента и да, есть англоязычная детская литература, которая мне близка. Если честно, мне важнее, чтобы дети хорошо владели английским, нежели русским. В частности, из-за возможностей для учебы и хотя бы для путешествий. Но это уж как получится.