Цитата:
Сообщение от Тюхин
В том и беда, что аналогий в английском нет. С hat - cat еще прокатывает, а как быть с read -bread? По каким правилам читать women? Чтение - слабое звено английского языка. И только в англо-русских словарях (да и в англо-английских) в обязательном порядке присутствует транскрипция. Обучение транскрипции кроме всего прочего помогает обучить детей правильному произношению. Потому что не всем дано сходу копировать речь учителя. Говорю, как краевед  .
|
Сейчас берут только простые аналоги (cat-hat-mat, jug-mug-rug, fog-dog), думаю, более сложные слова будут как раз с правилами чтения осваивать.