Цитата:
Сообщение от Виктора
Лена, одно дело "от руки", но нормальный перевод человека, хорошо владеющего английским, а другое дело "от руки" бредовый вариант. Были почти последними, парень, который принимал документы, дал 5 минут, хорошо, что сделал мне ксерокс с Темкиного согласия, и я дрожащими руками корябала а бы что, т.к. даже времени вчитаться не было. Надо было, конечно забрать доки и принести все завтра, тем более, что у меня на завтра еще одно время было забито. А теперь жди вот и думай, а мне еще транзитку латвийскую делать! А что, если не успею?
|
Ну, я сильно хорошо не владею, если честно. Я сегодня так же наспех писала бумагу, которую мы забыли перевести
Главное, что смысл основной был понятен. Им , по-моему, не столь важно согласие, сколько всякие бредовые "доходы" и т.д. и.т.п. Они зациклены на состоятельности наших граждан
Боятся, как бы не остались там....
Не переживайте, каких-то дней 5 рабочих - и все будет на руках (либо да, либо нет). Лучше не нервничайте! Что будет, то будет. Теперь особо не повлияешь. Надеюсь, что, они, как в прошлом году, "опухнув" от Блэкпульских приглашений, будут штамповать нам визы быстро
А не то пойдем опять , дойдем до вице-консула, но прорвемся!!!