[quote=фыва;22706649]Про новый перевод? Не знала, я ж написала, что думала, что классику они не тронули.
Кать, так я же как раз и пишу:" касается более точного - с фактической точки зрения - перевода".
Думала об этом. Технически очень неудобно.
По ходу чтения заменяла "псалом" - на песню про розу

, Евангелие - на книжку, а "Отче наш" просто опускала

QUOTE]
До Андерсена в новом переводе, впрочем, как и в старом, мы еще не доросли, но молитовки с утра и перед едой читаем

Просим у Бога здоровья папе, бабушкам, дедушке и т.д. и благодарим за еду.
Иногда, правда, завертимся и забываем, но стараемся.
А вы детку крестили, если не секрет? Заранее извиняюсь, если спрашиваю что-то лишнее.