Littleone 2006-2009 - Показать сообщение в отдельном окне - Помогите перевести английскую фразу :)
Показать сообщение в отдельном окне
Старый 12-02-2009, 21:15     #5
veesta
Старожил
 
Профиль veesta
 
Зарегистрирован: Feb 2002
Адрес: пр. Просвещения
Сообщения: 1 246
veesta отсутствует


Да, так и есть Я просто имела ввиду, что если правильный первый вариант - то тогда уж точно Том в пролете, Саманта уже замужем.. А раз еще только собирается, то есть маааленький шанс ее отговорить Вот как раз сижу и думаю, как повернуть диалог...
Еще велено вставить в текст молопонятную для русскоговорящего человека идиому "to give the benefit of the doubt.." Я так поняла, это эквивалентно нашему "Ладно, живи пока."