Тоже отключили, но ребенок успел пополнить свой лексикон разными грубыми выражениями, которыми изобилуют даже, казалось бы, безобидные мультфильмы типа "Флиппер и Лопака", про остальные вообще молчу. Вот где, спрашивается, редактор, где нужная здесь цензура? А переводчиков таких я вообще бы за ноги подвесила, надо делать разницу, где боевик, а где мультик, сама по специальности переводчик.
|