Цитата:
Сообщение от ОЛЕSЯ
Была такая мысль, но я побоялась ее выдвинуть, т.к. рассуждала логически, что Оля ну ни как не может быть переводчиком с иврита  , а наши и так русский знают  . Ну жесть!!! Была в Израиле, но все равно удивилась 
|
Не,ты невнимательно прочитала: я говорила на русском, а с ними была их переводчица-коллега, они все вместе в Израиле работают: они в очередной раз сэкономили, не захотели тратиться здесь на гида с ивритом, который в Питере стоит ОЧЕНЬ дорого.