![]() |
смешные случаи
вопрос к загранмамам и загранпапам. а были у вас смешные случаи из-за разницы мышления или менталитета? ну вы понимаете о чем я. а то вот где то кивнешь - а это "нет" означает.. не хотелось бы сесть в калошу. опять же, поди объясни в какую такую калошу ты сесть не хочешь иностранцу.. а с чем сталкивались вы?
|
Было у меня, точнее из-за некоторго незнания.
Есть в Немецком глагола кОпирен и кАпирен. Первый копии делать второй "врубаться"(понимать). Так вот моя знакомая в начале поняла, что я буду в библиотеке со статьями делать. А еще стандартно "мой друг(подруга)" или "одна из моих подруг(друзей)" |
Tozhe w nemezkom, tol'ko u podrugi. Rasgowariwala s ljud'mi, kotorie ohotoj uwlekajutsja. Ona reschila blesnut' i skasala, 4to jej tozhe dowelos' ras geschiessen ;) Dlja neponimajuschih nemezkij - ona w proschedschem wremeni pereputala ismenenie glasnih i skasala, 4to jej tozhe posrat' dowelos'. Naroda bilo mnogo, rzhali wse.
lekaw: a 4to u was so problemi s drus'jami? W smisle so slowami? Ja stalkiwajus' tok s tem, 4to pod drugom ponimajut milogo. No wse, kogo ja snaju, priu4eni k tomu, 4to drugom ja druga nasiwaju, a ne muzha. Hotja nowim ljudjam 4asten'ko prihoditsja ob'jasnjat' |
lekaw Я тоже про друзей не очень поняла:009:
Вообще таких случаев конечно же полно. Вот из последнего: изучила я худо-бедно финский язык, в нем 15 падежей и слово в.ед. и во мн. числе в каком-нибудь падеже может звучать очень по разному. В голове у меня просто винегрет настоящий, употребляю мн. число там где надо ед. и наоборот. Недавно вот сказала что с появлением мужей и семей мне постоянно не хватает времени на все :)) |
Объясняю про друзей.
Пришли мы, я и еще одна девушка, на работу к русскому парню(Все в Универе). Потом он говорит коллегам, "это мои подруги". Его конечно поняли, но объяснили, что реально это звучало как по русски "это мои девушки любимые" Этакий многоженец... А правильно сказать "это из моих подруг" . |
Угу.:) Тоже, когда=то с "Это моя подруга" накололась, на меня помню, ТАК выразительно посмотрели.:))
|
интересно, по этой же причине англики не говорят my friend, но говорят friend of mine?
Наши кренделя на работе постоянно не понимают, когда им говоришь, что получил письмо, послал письмо ;-))) они все в буквальном смысле воспринимают - бумажные письма. а так, конечно постоянно читаю приколы типа "I hardly need it" ;-))) или "We are impatiently waiting for it" |
Is moih podrug? 4to-to ni4ego putnogo w golowu ne prihodit. Kak eto w waschem wariante po-nemezki swu4it? Tak woobsche neskol'ko wariantow est', tipa snakomij ili prijatel', k primeru. Pro is podrug esche ne slischala.
|
Цитата:
|
Цитата:
Meine Freundin. так будет моя девушка Угу Андрей, именно по этой. И звучит похоже. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 09:38. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.