![]() |
Про детсад и язык
Мы пошли в финский детсадик с августа( Дома у нас только русский язык) Сейчас уже ходим практически на полный день. Садик замечатльный, воспитательницы очень хорошие, к деткам относятся очень трепетно. Ребенок вроде нормально там себя чуствует, когда я прихожу она обычно довольная, играет или чем-то занимается с воспитателями. Хотя вспоминает детсад по разному.
И вот сегодня меня воспиательницы попросили написать им типа маленький рзговорник русских слов, типа Спать, Кушать, Гулять и т.д. Они уже знают Молоко, Собака, Пока и Пивет:) Вот сижу и думаю правильно ли это? |
Попробую пояснить свою мысль. Я думала раньше, что мы (родители) будем обращаться к ребенку только на русском, в саду только на финском. Что бы у нее с одной стороны языки не путались (все равно конечно будут путаться), а с другой стороны не испортить произношение и т.д.
|
Это совершенно обычная практика. Они попросили эти слова не для того, чтобы начать учить русский язык, а для того, чтобы наладить с ребенком первоначальный контакт, чтобы частично снять стресс, который есть даже и у тех детей, которые идут в детсад с родным языком. Ничего у вас не запутается и с произношением будет все отлично.
|
Я думаю, ничего страшного в этом нет! :)
Этот "разговорник" нужен им на первое время, пока дочка не выучит эти основные слова по-фински. :) А выучит она их очень быстро! Мы и сами говорили воспитателям основные русские слова в самом начале, и многих моих русских знакомых в Бельгии тоже просили написать эти "первые" слова, типа: есть, пить, играть, гулять и т.д. Не переживайте, правда, не стоит из-за этого волноваться! :) |
Даша, а если у вас будет потом время, то напишите, пожалуйста, небольшой отчетик-рассказ про финский садик (если возможно, то и с фотографиями)! Очень интересно!
Я когда-то сама писала о бельгийском, Таня-Гусёна о швейцарском, Кити о фарерском, а Юля-Улиточка об американском. Хотелось бы еще и про финский услышать ;) |
присоединяюсь к просбе. как раз актуальна для меня
|
Девочки, спасибо большое за ответы:) Я успокоилась.
Про детсадик напишу обязательно, пока я в состоянии сбора информации. Raisar Если что спрашивайте, постараюсь вам ответить:) |
вот такая история
расскажу вам следующий пример.я разговаривала с женщиной из сербии живущей в лондоне вместе со своим мужем дочкой и родителямиютак вот .до того момента как дочь пошла в садик у нее с сербским все было в порядке(типичная история)а потом английский стал очень интенсивно улучшаться.сейчас ей 4 года и ее сербский уже имеет очень "серьезный" английский акцент.из литературы которую я по этой теме читала я сделала один вывод-если установили правила:один родитель-один язык или дома-один язык вне дома-другой,то во что бы то ни стало это правило нужно выполнять а если нарушите-датите ребенку понять что он очень быстро сможет переходить на удобный для него язык.желаю удачи
И ЕЩЕ У МЕНЯ ВОПРОС !!!КО ВСЕМ РУССКОГОВОРЯЩИМ МАМАМ ЖИВУЩИМ ЗА ПРЕДЕЛАМИ РОССИИ!КАК У ВАШИХ ДЕТЕЙ С РУССКИМ ?УЧИТЕ ЛИ ВЫ ИХ САМИ ИЛИ ПРИБЕГАЕТЕ К ЧЬЕЙ-ТО ПОМОЩИ? И КАКИЕ ТРУДНОСТИ У ВАС В СВЯЗИ С ЭТИМ ВОЗНИКАЮТ? |
Цитата:
|
Моя пошла в сад в 3, зная 2 слова. Воспитатели говорили, что мне не стоит объяснять ей слова, что все придет само. Оно и пришло. Сейчас пости 7. Говорит без акцента совершенно. По русски заставляю читеть, ленится. В России все вывески, надписи легко. Вот что значит среда. в школе раз в неделю с ней русским занимаютя. Но это скорее ту пользу имеет, что она видит, что не только мама хвалит за чтение и письмо по русски. Так что обучение русскому на 90% моя работа. Так что все зависит от установки родтьелей. Видела я 10.летнего мальчтка с русскими папой и мамой, который еле говорит по русски после 3 лет в Швеции. Родители заявляют. что нечего ему знать рксский, раз они живут в швециию Флаг в руки. Я учу т учить буду.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 13:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.