![]() |
Ин.яз. и логопедический ребёнок
У меня вопрос вот какого плана.
Как вы относитесь к выражению (по отношению к детям с логопроблемами),что,мол,пусть вначале по-русски выучится говорить, а потом уже языки иностранные учит. Часто слышу подобное, да и сама стала придерживаться последнее время подобного взгляда. Чисто интуитивно понимаю,что некоторым товарищам рано:008:. Но вот научный взгляд на эту проблему - какой? Кто может научно аргументировать "за" и "против"? Что слышали? Есть ли ссылки? Спасибо. |
про научный подход - к сожалению не знаю, самой интересно :))
про своего могу сказать: у него согласные (т,д, шипящие некоторые) - полностью альвеолярные, меня даже спрашивают некоторые, откуда у ребенка акцент :)) или еще "х" в некоторых вариантах с придыханием - банальное "Hello" у него вполне "по-ихнему" звучит. Нутром чую - дать волю и направить - толк будет, в Египте с первого раза запомнил "Здравствуйте" и "спасибо" на арабском, вполне сносно обходился без нас в баре :)) - сок,на который пальцем показывал, наливали без проблем, :)). Но вот поможет ли это становлению русского языка, который хромает на все 4 ноги - сильно сомневаюсь..... вспомнят меня добрым словом логопеды, если эта альвеолярность еще и специально поддерживаться будет.... |
По науке не знаю, моя доча с дизартрией ОНР и логоневрозом, естесственно, ни о каком обучении Ин. Яз. речи нет... Но есть несколько мультов - "Том и Джери" (без перевода, слов там мало), пиратская "Белоснежка" и "Спящая красавица" (недублированы, помимо закадравого монотонного перевода, слышна и английская речь). И вот неожиданно для меня словарный запас дочери обагатился фразами "Go home", "I have don it" и Джери произносит с вполне английской R, русского Р не слыхали пока. То есть то немногое, что говорится на инязе, говорится чисто. Но специально обучать английскому не собираемся, так как мне кажется на английском ей будет легче говорить и она может пойти по пути наименьшего сопротивления. (И по русски говорит идут альвиольные звуки, межзубное эс проскакивает частенько)...
Моя мама, преподаватель английского языка, она считает, что при логопроблемах лучше воздержаться от обучения. |
Я сама была ребёнком с логопроблемами, в своё время, но меня мама учила английскому с моих 4 лет, итог - дисграфия (оба языка), дикция у меня до сих пор не очень, то есть при условии постоянных занятий и самоконтроля, у меня была прекрасная дикция, но сейчас около двух лет не делала речевую зарядку, и снова речь обросла призвуками, и английская в том числе.
|
Я не учу ее языкам, хотя в ее возрасте сама уже говорила по-английски.
Но регулярно ставлю программы БЭ языковые - на развитие фонетического слуха. ТАм разные языки. Часть ее развивалок на английском. Не мешает. Она ловит словечки из наших с мужем и моей мамой разговоров. Вставляет - уместно.)) Ну и все. |
к вопросу об обогащении :)) чего-то выговариваю ребенку, он пожимает плечами "Que pasa, вообще? я не специально" (простите за написание - ну не знаю как пишется )...Ведь выхвачено из мульта (Тачки) и понято по смыслу, все нормально.... Где ж логика русского-то, интересно, затерялась? даж обидно....
|
Цитата:
|
про дизграфию - в другом порядке, сначала - ну назовем словом патология, а потом не получилось выучить языки.
я год назад была на супер семинаре у григоренко по дизграфам, так вот дислексия и дизграфия в русском крайне высокая доля вероятности возникновения той же проблемы в английском, шведском, французском, но такая же высокая вероятность, что в финском, немецком, испанском проблем будет меньше - исследования которые приводились в докозательство поверьте впечатляют. объясняется все довольно просто - нарушением в белковом обмене при передаче информации по нервным окончаниям от задних отделов мозга, где например происходит считывание информации, к передним, где происходит анализ |
Примерно так получается (помечтаем) ....сделал анализ...и вот тебе вердикт какой язык учить или не учить))).
|
Угу, у меня в детстве были небольшие логопедические проблемы, что-то там с З и С - год логопедического садика. Зато в английской школе при поступлении сказали, что у меня идеальная логопедия для английского произношения. C артиклем The проблем никогда не было :-)
|
Цитата:
Именно, что патология, поэтому и диС, из греческого. Извините, не удержалась. Когда пишут обычные мамы, они могут не знать, а когда пишут мамы особые, тем более специалисты, непорядок это.:ded: ПС. Ну училка я, училка. Что с меня взять.:004: По теме потом напишу. Мне есть что сказать.:fifa: |
Логопедия разная бывает. Настиной дизартрии стертой никакой ин яз не помеха (тк никто произношение все равно нормально не ставит) - но у нее речь хорошая и ранняя, только звуки так себе из-за мышечных проблем. но сейчас вообще все сносно, только "р" жуткое и шипящие иногда, в общем - ерунда
А вот Дашка.. я пытаюсь пресекать. но ей нравится.. с сестрицей вместе Хрюшу смотреть. поэтому я только смотрю, чтобы не было очень быстрой иностранной речи, а слова коротенькие показать - без проблем. У Дашки заикание легкое, ну и вообще речь еще неправильная (фигня с окончаниями и тп - "мама пришел" - так пока и осталось, хотя и немножко лучше) |
Цитата:
Оля скорее всего одним глазом сюда смотрит, а другим - к занятиям готовится. У меня,например, всё сплошное диС (близкое к З) последнее время в голове))) |
офф
Пардон всем))) Оля, книжку твою скачала, кое-что уже хочу сегодня попробовать на подопечных))) |
Цитата:
Ну всё, до вечера))) |
Юль, зависит от того, какая именно у вас "логопедия".
Если есть "межзубное" произношение, то английский не рекомендуют... Все эти "З" "С" повылезают еще больше. :091: |
Мне вот тоже наш логопед говорила нам пока нельзя инглиш. Из-за того, что инглиш - это в основном межзубное произношение. А русские буквы зазубные, особенно те, которые часто проблематичные Р Ш и т.д. То есть пока точно зазубные буквы не откалибруете то лучше не учить инглиш. По крайней мере мне так объяснили.
|
Наш "логопедический" учит английский. Из тех исключительно соображений, что ему жутко нравится...Логопед наша сказала- пусть ходит, слушает, запоминает- только не надо ему пытаться ставить произношение. А так, тренировка памяти...Не нравилось бы ребенку (а нравится до визга поросячьего)- не водила бы, наверное. Но у нас не звуки, у нас "грязная" речь, плохо строим фразы, путаем рода-падежи, и т.п.
Естессно, все ИМХО. Помидоры не принимаю. |
У меня Антон- очень логопедический :)) это, по-моему, знают все))) У нас и нарушения лексико-грамматические, и дизартрия(хотя звуки мы все норомально поставили, язык и щеки по-прежнему дизартирические, если так можно выразиться),ну и вапче... :)НО! У нас сейчас нормально развит фонематический слух, спасибо нашему логопеду.
Английский хватает на лету, сейчас вообще интерес сильный к языку у него. За границей норовит общаться на иностранном- уж как может, хотя вполне себе получается, должна сказать. Видя такое желание мы отдали его в школе на дополнительный английский- пока получается нормально, в т.ч. и призношение,а там посмотрим :) Хотя, ДА- по-русски бы сначала научился говорить :))Что есть- то есть :)) Кстати, когда -то читала и такую версию, что не всегда проблемы с родной речью препятствуют усваиванию речи иностранной. Иногда ин.язык идет очень хорошо при сохраняющихся нарушениях в русском языке, причем,иностранный идет не просто хорошо, а осваивается значительно лучше. Если вспомню где читала- напишу. |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 01:10. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.