![]() |
Почему мы русскИЕ?
Почему немец, китаец, американец, японец, татарин, чеченец и тыпы. Почему если у нас , то только русский?
Почему мы как бы прилагательные, а они как бы существительные? Я про обозначение национальности. Помните в паспорте графу? |
потому как не все русичи
|
Цитата:
|
Цитата:
|
тоже этот вопрос интересовал..
|
Потому что в английском так:004:
|
Цитата:
|
В итальянском тоже похоже на прилагательное italiano - итальянец и italiano - итальянский .
Вроде это субстантивированное прилагательное (которое стало существительным). Итальянцы почему-то этой дурацкой темой не болеют. Кстати, вроде во французском тоже также. Одно слово является и существительным и прилагательным. Кстати, французы тоже этим вопросом не задаются. Почему мы сами видим в слове русский прилагательное и сами же спекулируем на этом? Или кому-то это выгодно? Кстати, во всех газетах почему-то слово русский заменили на россиянин. И все случаи, где можно свободно использовать "русский", пишут россиянин. Кстати, заграницей слова россиянин нет. Есть именно русский (на разных языках по-своему, конечно.) Я, кстати, русская. И мне стыдиться нечего. Если это сделано, чтобы не ущемить национальное достоинство нерусских, то все равно не работает. За границей ты хоть татарин, русский или молдаванин - все равно будешь русским. Раз ты приехал из России. Как американец , раз из Америки. (будь хоть мексиканец или индус). И вопросов нет. |
А я думала, что вопрос ставится -кто?, а не какой:) Когда к человеку, то кто-русский.
Видите какие мы многогранные, можем быть хоть существительным, хоть прилагательным, главное на глагол не нарваться. |
по-английски
american - тоже можно перевести как американский. в англии englishmen - английский.... немец - Deutsche, француз - Français, испанц - español.... везде одна и та же картина. думаю, все в порядке - каждая нация себя определяет через принадлежность к чему-либо, а вот уже другие нации - как нечто самоцелое... думаю, это можно как рабочую версию принять. |
. Помните в паспорте графу?[/b][/quote]
нет в паспорте графы национальность |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
а вы не спросите вашего знатока, что такое "русич"? потому как бытует мнение, что это слово никогда не было самоназванием тех, о ком тут сейчас говорят. Люди болтают, что не было никогда никаких русичей-то.... |
Цитата:
На самом деле, он по-моему тоже говорил, что это смутный вопрос такой. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Сразу вот вспомнилось - "мы псковские"..
Обрати внимание - жители некоторых местностей называют себя именно так - псковские, новгородские,.. - это, по-моему, если речь не о самом городе, а о губернии, например. |
За границей как раз нет слова "русский".
Как это нет????? Куды подевалось-то??? Russo - с итальянского, кстати, тоже прилагательное! перевод русский Sono russa - перевод дословный - я - русская. Но не россиянка! И указывает именно на национальную принадлежность, а не на государственную. russe - это тоже прилагательное, но с французского.je suis russe (вроде правильно написала) перевод тоже аналогичный предыдущему. Все эти научные теории хороши, только простым обывателям ни к чему. Тем более, что их пруд пруди. Да, получается из серии пскопские мы, новгородские, вологодские ....ростовские..и так далее. |
Часовой пояс GMT +3, время: 21:33. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.