Littleone 2006-2009

Littleone 2006-2009 (http://2006-2009.littleone.ru/index.php)
-   Обо всем остальном (http://2006-2009.littleone.ru/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Почему мы русскИЕ? (http://2006-2009.littleone.ru/showthread.php?t=1192144)

Бегемоша 21-03-2009 16:25

Почему мы русскИЕ?
 
Почему немец, китаец, американец, японец, татарин, чеченец и тыпы. Почему если у нас , то только русский?
Почему мы как бы прилагательные, а они как бы существительные? Я про обозначение национальности. Помните в паспорте графу?

Сладкий Б. Перец 21-03-2009 16:39

потому как не все русичи

Бегемоша 21-03-2009 16:41

Цитата:

Сообщение от Сладкий Б. Перец (Сообщение 23478952)
потому как не все русичи

Хорошо. У американцев просто салат из наций. И -что? Они - существительные.

Лентяйка 21-03-2009 17:09

Цитата:

Сообщение от Бегемоша (Сообщение 23479009)
Хорошо. У американцев просто салат из наций. И -что? Они - существительные.

американец - гражданство вроде, национальности такой, мне кажется вообще нет. Аналогичное этому - россиянин. тож существительное.

Pilar 21-03-2009 17:19

тоже этот вопрос интересовал..

bumpkin 21-03-2009 17:27

Потому что в английском так:004:

Катер 21-03-2009 17:34

Цитата:

Сообщение от Лентяйка (Сообщение 23479773)
американец - гражданство вроде, национальности такой, мне кажется вообще нет. Аналогичное этому - россиянин. тож существительное.

+1.

kisana 21-03-2009 18:07

В итальянском тоже похоже на прилагательное italiano - итальянец и italiano - итальянский .
Вроде это субстантивированное прилагательное (которое стало существительным). Итальянцы почему-то этой дурацкой темой не болеют. Кстати, вроде во французском тоже также. Одно слово является и существительным и прилагательным. Кстати, французы тоже этим вопросом не задаются.
Почему мы сами видим в слове русский прилагательное и сами же спекулируем на этом? Или кому-то это выгодно?
Кстати, во всех газетах почему-то слово русский заменили на россиянин. И все случаи, где можно свободно использовать "русский", пишут россиянин. Кстати, заграницей слова россиянин нет. Есть именно русский (на разных языках по-своему, конечно.) Я, кстати, русская. И мне стыдиться нечего. Если это сделано, чтобы не ущемить национальное достоинство нерусских, то все равно не работает. За границей ты хоть татарин, русский или молдаванин - все равно будешь русским. Раз ты приехал из России. Как американец , раз из Америки. (будь хоть мексиканец или индус). И вопросов нет.

Фруза Марковна 21-03-2009 18:08

А я думала, что вопрос ставится -кто?, а не какой:) Когда к человеку, то кто-русский.
Видите какие мы многогранные, можем быть хоть существительным, хоть прилагательным, главное на глагол не нарваться.

denswan 21-03-2009 19:07

по-английски

american - тоже можно перевести как американский. в англии englishmen - английский....
немец - Deutsche, француз - Français, испанц - español.... везде одна и та же картина.

думаю, все в порядке - каждая нация себя определяет через принадлежность к чему-либо, а вот уже другие нации - как нечто самоцелое... думаю, это можно как рабочую версию принять.

irodiada 21-03-2009 19:21

. Помните в паспорте графу?[/b][/quote]

нет в паспорте графы национальность

Ленин☭ 21-03-2009 19:26

Цитата:

Сообщение от Лентяйка (Сообщение 23479773)
американец - гражданство вроде, национальности такой, мне кажется вообще нет.

Тут всё несколько сложнее. Национальные государства в Западной Европе стали образовываться в Новое время, а затем - по образу и подобию Западной Европы - и в других частях света, в т.ч. в североамериканских колониях. Основой такого государства становилась нация - более широкое понятие, чем наше понятие национальности. И именно оно вошло во многие западноевропейские языки. А понятие национальности (как его используем мы) в странах Запада не так уж широко используется. В том же английском языке слова "German", "English", "American", "Russian", "French" и т.д. не означают национальность в нашем понимании этого слова. Это nationality, и означает оно скорее "подданство" (самый адекватный перевод на русский).
Цитата:

Аналогичное этому - россиянин. тож существительное.
Кстати, россиянин - это в большинстве случаев и есть правильный перевод английского "Russian" применительно к nationality в современном контексте.
Цитата:

Сообщение от kisana (Сообщение 23481470)
Кстати, заграницей слова россиянин нет. Есть именно русский (на разных языках по-своему, конечно.) Я, кстати, русская. И мне стыдиться нечего. Если это сделано, чтобы не ущемить национальное достоинство нерусских, то все равно не работает. За границей ты хоть татарин, русский или молдаванин - все равно будешь русским. Раз ты приехал из России. Как американец , раз из Америки. (будь хоть мексиканец или индус). И вопросов нет.

См. выше. За границей как раз нет слова "русский". :)

Ленин☭ 21-03-2009 19:26

Цитата:

Сообщение от irodiada (Сообщение 23483690)
Цитата:

. Помните в паспорте графу?[/b]
нет в паспорте графы национальность

Вы просто не помните советский паспорт. :)

mamaNel 21-03-2009 20:09

Цитата:

Сообщение от Сладкий Б. Перец (Сообщение 23478952)
потому как не все русичи

Мой коллега, профессиональный игрок Что?Где?Когда?, всегда так говорит, что вот были такие русичи, а их рабы так и назывались - "русские":)...

denswan 21-03-2009 21:51

Цитата:

Мой коллега, профессиональный игрок Что?Где?Когда?, всегда так говорит, что вот были такие русичи, а их рабы так и назывались - "русские"...
неплохая у вашего коллеги память...

а вы не спросите вашего знатока, что такое "русич"? потому как бытует мнение, что это слово никогда не было самоназванием тех, о ком тут сейчас говорят. Люди болтают, что не было никогда никаких русичей-то....

mamaNel 21-03-2009 22:09

Цитата:

Сообщение от denswan (Сообщение 23489729)
неплохая у вашего коллеги память...

а вы не спросите вашего знатока, что такое "русич"? потому как бытует мнение, что это слово никогда не было самоназванием тех, о ком тут сейчас говорят. Люди болтают, что не было никогда никаких русичей-то....

Если до понедельника не забуду, спрошу, потому что у меня уже не такая память, как у него, он-то молодой еще.:)

На самом деле, он по-моему тоже говорил, что это смутный вопрос такой.

Mama Kro 21-03-2009 22:10

Цитата:

Сообщение от Бегемоша (Сообщение 23478539)
Почему немец, китаец, американец, японец, татарин, чеченец и тыпы. Почему если у нас , то только русский?
Почему мы как бы прилагательные, а они как бы существительные? Я про обозначение национальности. Помните в паспорте графу?

С точки зрения филологии в данном контексте слово"русский" - субстантивированное прилагательное = субстантив (лат. существительное). Есть много примеров: мороженое, булочная, главнокомандующий (субст. причастие)

Бегемоша 21-03-2009 23:02

Цитата:

Сообщение от Mama Kro (Сообщение 23490733)
С точки зрения филологии в данном контексте слово"русский" - субстантивированное прилагательное = субстантив (лат. существительное). Есть много примеров: мороженое, булочная, главнокомандующий (субст. причастие)

Спасибо большое! Это уже ближе к теме!

exception 21-03-2009 23:35

Сразу вот вспомнилось - "мы псковские"..
Обрати внимание - жители некоторых местностей называют себя именно так - псковские, новгородские,.. - это, по-моему, если речь не о самом городе, а о губернии, например.

kisana 22-03-2009 00:47

За границей как раз нет слова "русский".

Как это нет????? Куды подевалось-то???

Russo - с итальянского, кстати, тоже прилагательное! перевод русский Sono russa - перевод дословный - я - русская. Но не россиянка! И указывает именно на национальную принадлежность, а не на государственную.
russe - это тоже прилагательное, но с французского.je suis russe (вроде правильно написала) перевод тоже аналогичный предыдущему.

Все эти научные теории хороши, только простым обывателям ни к чему. Тем более, что их пруд пруди.
Да, получается из серии пскопские мы, новгородские, вологодские ....ростовские..и так далее.


Часовой пояс GMT +3, время: 21:33.

Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.