Цитата:
Да пожалуйста. Вот навскидку: тот же менеджер - управляющий, директор (из словаря). Управляющий банком, директор фирмы, к примеру - достаточно часто употребляется, не так ли? ;)
|
:-) разумеется, слово менеджер что в английском языке, что в русском обозначает куда больше,чем просто управляющий :-) это слово обозначает того, кто может что-то в узкой области. специалист, к примеру. Но в русском языке слово специалист имеет несколько другое значение - это практически ученая степень. согласен, эти слова во многом синонимичны, но для нас слово специалист означает несколько большую степень компетенции, чем тот, кто просто что-то умеет делать, с чем-то справляться, то есть, менеджер.
Так что это слово обозначает именно то, что обозначает, и полного синонима в русском языке для него я не вижу. отсюда и необходимость как-то называть менеджеров - именно их, а не, скажем, топ-менеджеров, о которых вы говорите.
К тому же понятия младший менеджер, менеджер среднего звена и топ-менеджер обозначают не людей в большей или меньшей степени что-то умеющих, а говорит именно о профессиональной иерархии, и тут этим терминам замены нет.
|