![]() |
Видимо, только Вам не найти.
Ищущий, да обрящет. http://209.85.135.104/search?q=cache...lnk&cd=7&gl=ru http://209.85.135.104/search?q=cache...lnk&cd=9&gl=ru |
Цитата:
В некоторых школьных учебниках по английскому языку рассмотрение такого явления как инверсия не отсутствует, но изучению этого материала посвящается очень мало времени. Как и некоторым другим языковым тонкостям, которые изучаются подробно уже в вузе. Но если это языковое явление, равно как и другие, не упоминаемые в школе, употребляется правильно, IMHO маловероятно, что учитель будет снижать за это оценку, о чём говорила Esca. Знаете, у меня был только один студент, который попросил разрешения на экзамене использовать ну очень уж разговорные выражения (остальные как-то обходились общепринятой нейтральной лексикой). И я, даже не обсуждая это с коллегами, разрешила. Но есть условие: понимать, что ты говоришь, и не делать грубых грамматических ошибок! |
Цитата:
Для нашего города это, безусловно, повод задуматься :016:. |
Печально, что в нашем городе об этом мало задумываются. Видимо местечковый снобизм, увы.
|
Цитата:
А может, мне (или вообще всем учителям) взять и изучить, как обстоят дела с учителями иностранного языка во Владивостоке? А? Или в Улан-Уде? Хорошо ли там они знают этот предмет, интересно? :)) |
Батисту, действительно, можно поблагодарить за пример. Вопрос с инверсией, также как и со слиянием артиклей со словами, лишний раз показывает какие "базовые" знания языка закладываются в школе. Осталось только эти самые артикли упразднить, чтоб уж совсем просторечно научить изъясняться. А потом говорить о фудаментальных основах языка в школе.
|
Цитата:
|
Цитата:
Да и Майями мне почему-то нравится :009:. И Европа. И ... Может, потому что я отношусь ко всем людям хорошо? Вне зависимости от национальности, места прописки, расы, ... По мне, так лишь бы человек был хороший. И такой вот жизненной позицией делюсь с учениками, представляете? И куда только моё руководство смотрит? Им бы вот с такими, кому весь остальной мир по фигу, пообщаться :073:. Наверное, научились бы "правильной" ответственности :065:. |
Вот и ответ, почему авторитет учителя упал ниже плинтуса.
Спасибо всем, кто молча наблюдал за " дискуссией". |
А можно молча наблюдающим задать вопрос не про географию, а про английский? (То и то офф, но про англ. автор сказала, что не возражает). Автор, все равно еще раз простите, но уж очень любопытно :flower:
Universe, что Вы думаете об учебниках Верещагиной, которые используются в большинстве питерских школ? Это настоящий хороший английский язык, на котором говорят интеллигентные люди в Британии, и единственное, чего в этих учебниках нет - совсем уж разговорных выражений ? Или? :)) |
Цитата:
...очень познавательные флудения:008:, читаю с интересом:))..Кстати, что там с Верещагиной и Притыкиной?.. :support:по теме: один день деть спряталась от завуча, на второй прошла мимо, та спросила:"ну, когда, ты снимешь этот дурацкий пиджак?" Доча многозначительно промолчала:005:. Она сама вспомнила, что в прошлом году, надо было одевать что-то строгое-черно-белое. Одна девочка-оченно продвинутая:010:-ходила все время в безумных туниках и прочих подростковых радостях. Каждый день ее ловили и спрашивали: когда она переоденется...:046:...увы, она так и не сменила стиль:073:, от нее потом уже отстали. |
а! самое главное:ded:, пишите-пишите, только не ругайтесь..люблю задушевные беседы:020:
|
Цитата:
Есть очень грамотные преподаватели и "распальцованные" ученики, прочитавшие две с половиной книжки комиксов, как описано выше. Но чаще вижу другое - не только придирки к несуществующим ошибкам, бог с ними, но просто не отмеченные учителем РЕАЛЬНЫЕ ошибки в работе (ПОСТОЯННО одни и те же :010:, самые примитивные, так что речь не идет о желании разок поощрить ребенка высокой оценкой, "не заметив" ошибку-другую или об элементарной усталости педагога, "глаз замылился, бывает"). Гы, а я ведь не только вижу, а иногда кое-кого и слышу :). Тоже забавно. Ладно, хорошо, сейчас возникнет вопрос о моей компетентности, а ее онлайн доказывать и вовсе офф получицца ;) Тогда вот: как Вам понравится ситуация - договариваемся с одной учительницей англ. из "сильной" школы, можно ли, чтобы к ней на урок пришла журналистка - "ура :080:, велкам!" А журналистка из Лондона - "Чтооооо? Нихт! :010:". Я по наивности долго не могла понять ситуацию, пока допрос с пристрастием не показал, что преподаватель БОИЦЦА, что ее носитель языка услышит :)). Так что в тех редких случаях, когда в школе работает ПРОФИ (а такие случаи есть, точно знаю, моему ребенку в прошлой школе повезло, и в нынешней кажется тоже) - можно только поздравить и порадоваться. |
У нас был такой профи, когда я училась, Старицкий Эрнест Иванович. но он долгое время преподавал в одном из парижских колледжей, потом в Тунисе и Алжире. Трудновато остальным учителям с ним приходилось, даже мы, школьники, это замечали. Зато, когда приезжали французы по обмену, нам было легче, чем другим. Нагружал он нас до невозможности, но на уроках было трудно-интересно. Только теперь поняла, как многим ему обязана :)
|
ладненько:flower:, давайте перейдем к изучению языка, это тоже больной вопрос. чего делать-то? школа изначально с углубл.изучением-считается оч. сильной, раньше там даже велись предметы на англ.языке, только что-то мне подсказывает, что все это по документам осталось:wife:. Деть учит уже 5-йгод, имеет "5" ку, но поговорить может по принципу "твоя-моя не понимайт". А ведь она в группе лучшая. Сейчас вместо 3 учителей, стало 2...это вообще шок. Чего подскажите , куда податься на доп.изучение? И вообще чего делать? ребенка в 7 классе. Уже совсем пора, или можно в следующем году? Так тешила себя мыслью, что потом в старших классах добавлю доп.язык, но тут стоит уже вопрос, выучить хотя бы английский:010::010:
|
Цитата:
2) Если действительно так, тогда три версии - добавить самостоятельного чтения \ аудио \ фильмы смотреть и ты пы (это вовсе не так малоэффективно, как многим кажется! :ded:); либо репетитор; либо курсы. На последние две темы здесь множество топиков и рекомендаций. Да и по самостоятельному изучению - был топик про онлайн. |
Флудить, так флудить. Хочу поделиться радостью. 5-класс 606 школы, что в Пушкине. Т.е. в 5 пошел в сентябре. Летом были в Норвегии, Италии и к нам еще немцы приезжали. Парень общался на английском и не чувствовал проблем.
А с формой у нас тоже не все гладко. |
Цитата:
И давайте не будем забывать, для кого именно предназначены учебники упомянутого Вами автора. Почему-то:009:мне кажется, что люди только-только начинающие изучать язык по любым учебникам не смогут сразу заговорить, как интеллигентные люди в Британии :005: . А примеры "мёртвого языка" из этого учебника не приведёте, так, чтобы беспредметно не обсуждать? Мне, вот, приходит в голову только лишь мысль о некоторой примитивности и ограниченности лексики в этом учебнике - но устаревшей я бы её не назвала. С другой стороны, если вспомнить о принципе разделения трудностей (т.е. либо изучать грамматические конструкции на хорошо знакомой лексике, либо вводить лексику в уже отработанные образцы), то, согласно методическим исследованиям, именно так, как в этом учебнике, учить эффективнее ;) (в массовой школе) - не все обладают врождённым чувством языка. Нет, Вы, правда, хотите, чтобы я проанализировала все имеющиеся школьные учебники? :)) Мне известны и гораздо более неудачные: и с точки зрения лексики, и с точки зрения грамматики, да и не блещущие оформлением или наглядностью. Да, такие есть, и не один-два. Никто и не утверждал, что всё, что издаётся - хорошо. Но и утверждать, что других учебников нет, или что их мало, или что их мало используют в обучении, мы не можем ;) . Есть всякие, и мы с Вами (как люди в теме) хорошо знаем, что, вообще, идеального учебника, подходящего каждому, не существует, и выбор обычно остаётся за учителем (естественно, с учётом целей обучения и особенностей обучаемых). И учителя иностранных языков не страдают от напора методических рекомендаций, какой учебник им следует выбрать - многие мои знакомые работают по Wellcome, например (по моему мнению, лучшее, что сейчас есть из учебников для начальной школы), или HeadWay, или Chatter Box, или Round Up, ... Я вот не знаю (да и откуда?) большинство там, или не большинство, но очень часто, как известно, учителя используют несколько пособий. И даже те, кто работает по очень тщательно и досконально разработанному УМК к учебникам Верещагиной, включают в учебный процесс и многие другие дополнительные материалы из разных курсов. Что касается учебников Верещагиной, то ничего откровенно плохого про этот учебник я сказать не могу. Он может показаться перегруженным слегка, но в рамках этого курса вполне можно лавировать - не обязательно всё-всё-всё проделывать, тем более, что ежегодная свистопляска с изменением количества часов в школьном расписании не способствует подробному и детальному выполнению всего количества упражнений. Для разговорной практики этот учебник не годится (по-моему, но кто-то, наверняка, думает по-другому) - несколько скучноват (много заданий на репродуктивную деятельность и мало для творчества). Но для таких целей (как мы-то с Вами знаем) используют разные материалы. Да и ученики все разные: кто-то на лету ловит, и там работаешь только над расширением словаря, а кому-то нужно время для того, чтобы "въехать" в структуру - вот для этих целей очень хорошо использовать УМК, разработанный для учебников Верещагиной. Ещё мне нравится, что к грамматическим пособиям есть справочник для родителей с ответами (кто хоть мало-мальски что-то изучал, может уже помочь детям). Я бы один этот учебник использовать не стала, но есть люди, которые, работая с ним в течение уже долгих лет, добиваются хороших результатов. И даже в формировании у учеников разговорных навыков (хотя, это, может, в значительной степени заслуга репетиторов, курсов, поездок за границу, ....). Разговорные навыки (именно свободное владение речью), занимаясь только в школе, приобрести нелегко по любому учебнику (хотя есть и такие умнички, кому это удаётся :love: ). Для этого нужны несколько другие условия (нужно постоянно с кем-то говорить, постоянно что-то слушать, постоянно читать) и другое количество часов. А вот знания - вполне можно. Для того, чтобы результат не разочаровывал, нужен, бесспорно, хороший учитель, который не только знает и сам умеет, но ещё и умеет научить. Не всегда такие попадаются. Но утверждать, что много-много таких, кто мало знает и плохо разбирается в своём предмете, я бы без конкретных сведений поостереглась. В крайнем случае, писала бы конкретно: "Столько-то процентов учителей города N по результатам проверки обнаружили плохое знание". Согласитесь, это несколько отличается от "многие! наши! учителя знают хуже учеников!" - заголовок для "жёлтой" прессы, а не аргумент IMHO. PS Кстати, вспомнила пример "устаревания" лексики (давно, правда, дело было): наша учительница - молодая американка из Нью-Йорка не поняла выражения go in for sports и сказала, что такого нет в языке. Другая учительница - молодая американка из Атланты сказала, что только так и надо говорить. На всякий случай, мы тогда решили больше этим выражением не пользоваться вообще :) . |
Universe, согласна по многим позициям. Да по всем, пожалуй :)).
Количество случаев, о которых я говорю (и дети, и учителя), достаточно велико, чтобы говорить "согласно моей статистике" :ded:, но упаси Бог меня при этом забыть слово МОЕЙ и перейти к пафосным обобщением "от имени совеццкого народа"... Эмоциональную оценку "ужОс" :001:у меня вызывает реакция детей на ту самую "скучноватость" и "перегруженность" Верещагиной в исполнении ИХ школьных учителей. Если учитель творчески подходит к предмету, какая вообще разница, имхо, что у него на столе лежит? :)) :flower: ЗЫ Про американцев и "устаревшее выражение" интереееесно... первый раз слышу ваще. |
Ну раз уж перешли на английский язык.... :)
Мне в своё время удалось проучиться семестр в Дании вместе с американскими студентами. Естественно, на английском. Два момента: Первый - лекция. Преподаватель задает вопрос. Студент поднимает руку, отвечает. А я слышу только бр-бр-бр. Не понимаю НИЧЕГО из его речи. Спрашиваю у соседки (американки) что он сказал. В ответ: "он из Джорджии, я сама ничего не понимаю, когда он говорит" Второй - попросила студента проверить запятые в моей работе (в русском проблема, а уж в английском...). Он и некоторые обороты поправил. Сказал, что раз уж я пишу на британском, то пусть уж всё так будет. И вообще, по его мнению, говорить в Штатах на британском - выпендрёж, а в Англии на американском - низкий уровень культуры. Да, сам он говорил на обоих вариантах, и ЧИТАЛ :010: на английском "Доктора Живаго". |
Часовой пояс GMT +3, время: 21:47. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.