Littleone 2006-2009

Littleone 2006-2009 (http://2006-2009.littleone.ru/index.php)
-   Заграница нам поможет (http://2006-2009.littleone.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Двуязычные детки? (http://2006-2009.littleone.ru/showthread.php?t=611138)

Annora 15-07-2008 02:20

Цитата:

Сообщение от Tvilling (Сообщение 14380391)
Несомненно! Но немножко еще и от индивидуальных склонностей детей (т.е. владение языками может различаться в семье с несколькими детьми), при том что родители занимаются одинаково и проводят одинаковую языковую политику. Так бывает, повода для паники нет.

Совершенно с Вами согласна. Думала об этом тоже написать, но как-то поспешила.:) У моего старшего сына (8 лет) явные способности к языкам. А мне теперь страшно интересно, что с младшенькой (скоро 2) получится.. :0057:

Katya551 15-07-2008 06:48

а мы сегодня сказали первое слово (через неделю год будет) - bye bye :080:, и оно было на английском :005:

Башенка 15-07-2008 18:11

Ох, девочки, я еще не родила, а проблема уже гложет... Заставляю себя отказаться от английского- ничего не получается. Что-то быстро объяснить, мысли изложить подробно, поругаться- сразу на инглиш перехожу с французского. А на френче как черепаха. Понимаю, а среагировать быстро никак...
Со старшим я занималась очень много- ну хотелось мне, чтобы он заговорил рано. В итоге в год были первые предложения. Но там был только русский. А сейчас... Я вот не представляю, как в присутствии папы говорить на русском- он ведь не поймет и получится мы его как-бы вычеркиваем из "тусовки"... В итоге все равно при нем буду на инглише к доче обращаться.

МашаShneke 15-07-2008 19:05

я говорю с Нафаней при папе только на русском,папa, правда ,за 6 лет уже ,что-то понимает и даже говорит, но ему с сыном на руском запрещенно, иначе будет чертиче. Так как папуля -ошибка на ошибке. Вот сейчас мама приехала, так дите хоть слышит, что я еще с кем-то по русски. Я думаю , что так и буду делать, а если папе надо понять, то будет папе укороченный перевод:)

lekaw 15-07-2008 19:20

Цитата:

Сообщение от Башенка (Сообщение 14394211)
А сейчас... Я вот не представляю, как в присутствии папы говорить на русском- он ведь не поймет и получится мы его как-бы вычеркиваем из "тусовки"... В итоге все равно при нем буду на инглише к доче обращаться.

Знакомый француз освоил русский не хуже своей дочки.(Девочке сейчас 2 года). Нормально так понимает, и даже говорить пытается."Какие зюбки", "Тольстый мальчик"... И т.д. Единственный из иностранцев, способный сказать Кузя:004:, остальные с моему сыну обращаются Кусьма(Ну Кузьма им вообще не одалеть....:001:).

Башенка 15-07-2008 19:53

Цитата:

Сообщение от lekaw (Сообщение 14395352)
Знакомый француз освоил русский не хуже своей дочки.(Девочке сейчас 2 года). Нормально так понимает, и даже говорить пытается."Какие зюбки", "Тольстый мальчик"... И т.д. Единственный из иностранцев, способный сказать Кузя:004:, остальные с моему сыну обращаются Кусьма(Ну Кузьма им вообще не одалеть....:001:).

Просто у него такой задачи не стоит. Он владеет 5 языками и, видимо, ему для работы и жизни достаточно. У меня тоже нет желания его русскому учить. С моим сыном по-французски общается, с моими родителями по-английски.

Башенка 15-07-2008 19:56

Цитата:

Сообщение от МашаShneke (Сообщение 14395117)
я говорю с Нафаней при папе только на русском,папa, правда ,за 6 лет уже ,что-то понимает и даже говорит, но ему с сыном на руском запрещенно, иначе будет чертиче. Так как папуля -ошибка на ошибке. Вот сейчас мама приехала, так дите хоть слышит, что я еще с кем-то по русски. Я думаю , что так и буду делать, а если папе надо понять, то будет папе укороченный перевод:)

Вот и я боюсь будущего ребенка научить французскому не правильно. Я когда начинаю старшему читать книгу, меня муж постоянно исправляет- то с ошибками читаю, то произношу не так:001:.

Annora 15-07-2008 21:09

Цитата:

Сообщение от Башенка (Сообщение 14395893)
Вот и я боюсь будущего ребенка научить французскому не правильно. Я когда начинаю старшему читать книгу, меня муж постоянно исправляет- то с ошибками читаю, то произношу не так.

Так может и не стоит читать по-французски? :) Я своему сыну принципиально на английском никогда ничего не читала, только на русском.

МашаShneke 15-07-2008 23:10

Цитата:

Сообщение от lekaw (Сообщение 14395352)
И т.д. Единственный из иностранцев, способный сказать Кузя:004:, остальные с моему сыну обращаются Кусьма(Ну Кузьма им вообще не одалеть....:001:).

хи-хи не единственный , проверила своего:) может. У нас другая проблема, у нас папа слова выдумывает по русски:)
Например учили множественное число: деревья ,стулья, так на следующий день появились шкафья и диванья. Или например знал слово пахнет, а слово вонючка нет. Так изобрел в два счета-пахничек:)

МашаShneke 15-07-2008 23:11

Цитата:

Сообщение от Башенка (Сообщение 14395861)
Просто у него такой задачи не стоит. Он владеет 5 языками и, видимо, ему для работы и жизни достаточно. У меня тоже нет желания его русскому учить. С моим сыном по-французски общается, с моими родителями по-английски.

И у нас папа полиХлот, правда три языка, не считая, что обьяснится может на еще трех ,как минимум.

Башенка 15-07-2008 23:22

Цитата:

Сообщение от Annora (Сообщение 14397030)
Так может и не стоит читать по-французски? :) Я своему сыну принципиально на английском никогда ничего не читала, только на русском.

Это точно:)), но тогда сама так и не выучу, а так хочется на французский перейти:love:

Tvilling 15-07-2008 23:23

Цитата:

Сообщение от Башенка (Сообщение 14400120)
Это точно:)), но тогда сама так и не выучу

Я бы на детях не тренировалась как раз в плане языка.

Башенка 15-07-2008 23:34

Цитата:

Сообщение от Tvilling (Сообщение 14400152)
Я бы на детях не тренировалась как раз в плане языка.

Согласна полностью. Особенно важно формирование речевого аппарата. Лучше пусть папу копирует-подражает.

Gela 21-07-2008 06:11

у нас около 2,4 заговорил, причем осмысленно на двух языках. Повторять начал за всеми около 1,5 может чуть пораньше. Но опять же на двух языках. У нас правда мы оба русскоговорящие, но деть ходит в англоязычный садик каждый день.. поэтому английский все таки у нас больше присутствует. Но дома мы его принципиально не понимаем на английском и я хочу сказать что он достаточно рано осмысленно менял слова с английского на русский.. в 1,8 у нас есть видео.. когда ребя подходит с бутылкой и говорит" Джус мо "... :))) Папа не отреагировал.. и ребя тут же.. "Сока еще" хотя первое время он общался с нами больше на английском... так что не переживайте я думаю это все дело времени. Друзья пара (русская+австрал) у них 2 ребенка так оба говорят смесью русско-английском один заговорил в 2 второй уже (ему сейчас 1,8) что то лопочет то на русском то на английском. Но понимают они явно хорошо и мапу и паму хорошо... ну не считая, правда, когда у детей включается избирательный слух :) когда они слышат только то, что им надо слышать :)

Tvilling 21-07-2008 11:48

Я тут литературой обложилась - англоязычной, если интересно, то список посмотрю. Всё доступно на http://www.amazon.co.uk

Soprano 21-07-2008 18:19

Нашему малышу 3. Русско-норвежский. Весь год посещал русский садик. Говорит свободно на обоих, но в норвежском иногда русский порядок слов, и если сравнить с норвежскими ровесниками - совсем нет особых интонаций, которые важны в норвежском.
Но осенью, я надеюсь, мы пойдем в норв. детсад, так что за интонации и грамматику я не переживаю.:))

Aiti 23-07-2008 00:29

Русско-финский вариант. Живем в СПб, дочка родилась здесь и была дома до 3,5 лет со мной, потом пошла в русский садик. Говорили с ней я, мои родственники ну и дети кругом по-русски, папа и его родственники (во время отпуска) по-фински. Между собой с мужем говорим или по-русски, или каждый на своем языке. Заговорила рано, не очень разборчиво сначала, по-русски. К 2 годам могла выступать с трибуны. Читали, конечно, много, по-русски, у папы-то времени меньше. Финские слова кое-какие знала, фразы не строила, понимала через пень-колоду и так до 5,5 лет. Папа очень переживал. Пошла в 5,5 лет в подготовительный класс финской консульской школы, к концу первого полугодия языкового барьера не было, говорила идеально без акцента, но грамматика была так себе. Преподавание велось по-фински, класс 10 чел., половина чистые финны без знания русского, половина полукровки, говорящие по-русски неохотно (жили больше в Финляндии). Русский преподают как родной тем, кто может, но только 2 часа в неделю. Учат писать, литературы/чтения нет. Сейчас окончен 2-й класс, грамматика нормализовалась, словарный запас достаточный для обучения, но все же поменьше чем у тех, чье детство было там. С папой контакт, читают книжки, смотрят фильмы. Акцента нет. Иногда замечаю, что когда играет сама с собой, стала говорить по-фински. Школа вытесняет русский, к сожалению.
Извините, если длинно.

lekaw 23-07-2008 00:45

Интересно, получается, что НЕ смотря на проживание в России, финский вытесняет русский... А с русскими детьми она общается? Или школа занимает почти все время?

Aiti 23-07-2008 00:53

Цитата:

Сообщение от lekaw (Сообщение 14531145)
Интересно, получается, что НЕ смотря на проживание в России, финский вытесняет русский... А с русскими детьми она общается? Или школа занимает почти все время?

Общается, конечно. На спорте 2 раза в неделю, на музыке, на даче каждые выходные. Но ее основная, если так можно сказать, интеллектуальная жизнь идет сейчас на финском, и это результат. Из всего класса только с одной подружкой она говорит в школе по-русски, а остальные предпочли финский уже давно. Подруга-полукровка, живущая в РФ 3-й год, не знает дни недели на русском языке...
Стараюсь подкидывать побольше фильмов русских, это ведь тоже в голове откладывается. И учебники русские по предметам я стала покупать и читаем как худ.лит-ру, иначе словарный запас останется на уровне детсада. Некоторые слова из финского она уже не знает "как это по-русски".

koonst 26-07-2008 01:28

у меня сестра младшая сразу на рус и англ с 2 лет говорит (старшая сестра переводчик и разговаривала с ней на анг с рождения) младшая у нас поздний ребёнок у родителей
сейчас младшей уже 16 лет, отлично говорит на анг и руском, учит французский

вот есть идея у меня : вместе с сыном своим и выучить, так сказать "методом полного погружения", хочу с ним через годик куда-нибудь уехать пожить на время...
есть у кого такой опыт? поделитесь, плиз....
куда? на сколько? результаты? и тд


Часовой пояс GMT +3, время: 15:52.

Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.