У меня вопрос: чем КОЛЬЕ от ОЖЕРЕЛЬЯ отличается?
Практически везде в каталогах слово колье используют, а вот ща натолкнулась на то, что написали "ожерелья".
http://www.milie.ru/necklaces_24.html (я тут вообще половину бусами бы обозвала
) Может ожерелье - это обощённо "украшение на нею"?
Словарь Ожегова:
ожерелье - шейное украшение
колье -
Шейное украшение с подвесками спереди
Словарь Ушакова:
КОЛЬЕ, нескл., ср. (фр. collier, букв. ошейник). Ожерелье из драгоценных камней, из жемчуга.
ОЖЕРЕЛЬЕ, ожерелья, ср. Нить из жемчуга или цветных драгоценных камней, надеваемая на шею в качестве украшения
хм... Видимо Ушаков не знал о существовании бижутерии Ан-нет... Просто практически всё, что мы делаем - это бусы :
БУСЫ, бус, ед. нет (араб. busr - бисер). Украшение в виде нанизанных на нитку шариков или мелких предметов иной формы