Вообщем, сын сказал, что лузер это неудачник и точка. Без всяких там оттенков. Сказал, что просто английское слово, пришедшее в русский и прижившееся как и многие другие. Добавил, что лузером называют проигравших. Пренебрежительный оттенок имеется. Снисходительный отчасти. Где-то шутливый. Примеры были такие
- разбил чашку - лузер,
- не забил гол - лузер,
- облила машина - лузер.
Вот еще, лузером можно назвать приятеля, дружка в ситуациях, когда явного сочувствия не требуется, но можно посмеяться. Лохом тут не назовешь, обидно. Неудачником как-то через чур.
Лох это в его понимании тоже самое, но с другим оттенком. Лох - простофиля скорее, тот, кого можно надурить и облапошить. У меня до разговора с ним лох и лузер ассоциировались больше.
|