Цитата:
Сообщение от Ленин☭
Ну, получается, так. Хотя каждый школьник знает, что Набоков - известный американский писатель.
|
Цитаты:
- Набоковская "Лолита" - "Лилит" - не столько
роман автора с английским языком, как он утверждал, сколько его параллельные
интрижки с американской массовой культурой и Талмудом.
- На каком языке писал энглизированный Набоков, перебравшись в Америку?
При том, что существует, как известно, "английский от Окленда (в Калифорнии") до Окленда (в Новой Зеландии)"?
Задавая этот вопрос моим английским и американским друзьям, я неизменно получал исчерпывающий ответ - "Well...."
Это "well" нисколько не мешает Набокову быть крупнейшим англоязычным беллетристом.
Прим. Для не изучавших англ. язык позволю себе прокомментировать, что в данном контесте это "well" можно понимать как наш оборот "как бы это Вам сказать..."
Итак.
- Набоков (наколько мне известно) был единственным нашим писателем писавшем на 2 языках.
- Читала-слышала, что его писательское владение английским языком очень уступало его писательскому владению родным языком (т.е. на английском он как бы писал перевод с русского).
И вернемся к Гоголю.
- Гоголь писал о России и в частности и о той ее части, которая ему была близка по происхождению - Малороссии или Украине.
- Гоголь всегда писал на русском языке.
- Гоголь взращен на русскоязычной культуре и языке и взаимообогащал[-ся] её же (например, его сотрудничество с Пушкиным...)
- Русская литература публиковала (а значит пропагандировала и сохранила для потомков) его творчество.
- Не был бы Гоголь по происхождению украинцем его творчество было бы не менее богато, но мы бы не получили такие прекрасные произведения, которые связаны с украинской тематикой (Диканька, Вий...), а Украина бы не получила такого великолепного (говоря современным языком) пиара.
Для меня Гоголь - гениальный русский писатель украинского происхождения. И мой любимый (на ряду с Достоевским) писатель.