PDA

Просмотреть полную версию : Стихи на французском с переводом, хотите?


Vazissa
14-11-2006, 14:12
C’est mon chien

C’est mon chien.
Il s’appelle Gavon.
Il joue sur mo gazon,
Ma mère dit:
«Gavon est bon».

C’est mon chat.
Il s’appelle Banane.
Il joue avec maman.
Banane est noir,
Banane est très grand.

C’est mon oiseau.
Il est très beau.
Il aime rouge fleurs.
Mon oiseau
Joue avec ma sœur.


Пёс, кот и птичка

Это мой любимый пёс.
Решил я Гавоном его называть.
Гавон мой весёлый, он любит играть -
На нашем газоне цветочки помять.
Но мы с мамой любим
Гавона ласкать!

Это мой любимый кот.
Его мы Бананом для смеху зовём,
Он с мамой играет и ночью, и днём,
И даже, когда мама моет наш дом.
Банан наш огромный
И чёрный притом!

Это мой любимый дрозд.
Красивый и звонкий, и любит поля,
Где маками красными скрыта земля.
Его обожает сестрёнка моя.
Они потихоньку
От мамы шалят!

Vazissa
14-11-2006, 14:14
Не смогла удержаться, потому что словарный запас автора - несколько десятков слов. Где-то 10 уроков французского было.
И художественный перевод на русский сделан!

Алыча
14-11-2006, 14:53
Это что, дочка сама сочинила??? Тогда просто нет слов!!! Потрясающе!

Vazissa
14-11-2006, 14:58
Сама! Спасибо, спасибо.
У неё на английском много стихов, но они грубее как-то звучат. Английский Настя считает непоэтическим языком. Даже вчера с папой спорила на эту тему, он ей пытался "Ромео и Джульетту" в оригинале показать, что, мол, язык Шекспира и прекрасен, и поэтичен. Но там ведь старый английский, он более певучий. Я уж на слух сужу.
А французский - ооо! музыка просто.

Hominid
14-11-2006, 17:00
Хорошо шагаете вперед.
Молодец девчушка! :flower:

Vazissa
14-11-2006, 17:04
Ой, спасибо, так иногда хочется покудахтать-похвастаться, что просто не стерпеть.

Алыча
14-11-2006, 18:31
Ой, спасибо, так иногда хочется покудахтать-похвастаться, что просто не стерпеть.

Вам есть чем хвастаться! Так держать! И не терпите, - хвастайтесь, а мы порадуемся вместе с вами.

Dina Potapova
14-11-2006, 18:35
Потрясающе!!!!:) Спасибо, что показали!!! Это вовсе не хваставство,это должна быть гордость!!!!
Замечательно!:support: Девочка удивительная умница!Моего знания французского хватило,что бы понять все в оригинале.:) Но перевод сделан просто замечательно!:flower:

Nagana
14-11-2006, 19:13
:flower: Ничего себе!

Шоколадница
14-11-2006, 19:16
Ой, спасибо, так иногда хочется покудахтать-похвастаться, что просто не стерпеть.

Как жаль, что я по-французски не умею прочесть. Похвастайтесь, еще и на английском каким-нибудь творением!:support:

Esca
14-11-2006, 19:23
Замечательно! Просто замечательно! Слов нет! На французском, действительно, просто музыка!
Ну а на русском...Ни каждый детский поэт так напишет...

Vazissa
14-11-2006, 19:42
Спасибо за добрые слова!
Юля, ты нам лстишь!
Я похвалиться только поэзией в зачаточном знании языка хотела. Уж русские стишки-то не захваливай!
Настя в "Дерзаниях" в Аничковом занимается, там, конечно, очень высокие требования к стихам предъявляются, ну то есть к стихам, которые будут публиковаться где-то, читаться аудиторией. К ритму, звучанию ... Школа хорошая.

Vazissa
14-11-2006, 19:46
Ой, я разойдусь сейчас!

Один из моих любимых переводов английских народных стихов:

Gregory Griggs

Gregory Griggs, Gregory Griggs
Had twenty-seven different wigs.
He wore them up,
He wore them down,
To please the people of the town;
He wore them east,
He wore them west,
But he never could tell
Which he loved the best.

Мистер Григс и парики

Мистер Григс имел – ах! ох!
Двадцать
Разных
Париков.
Чтобы вниманья заслужить,
Он так и сяк
Их стал
Носить.
Ответить он не смог бы –
Эх!
Какой ему
Милее всех!

Esca
14-11-2006, 19:50
Скромность, конечно, украшает...Но она же и смертный грех!...

Vazissa
14-11-2006, 20:05
А вот и любовная лирика на английском.
Это песнь девушки Белолицы, обращённая к своему бывшему жениху Андрону, от которого она сбежала к своему нынешнему мужу Северному ветру. Ух!

Whiteface's song

I'm the happiest girl in the whole world,
My husband is the North Wind.
Of course, I know, you can't say a word,
But you know what I mean.

I'm shining now like a star,
You cannot do this, Andron.
I'm a real star only for him.
For you, I'm a simple stone.

I love you not as a husband of mine.
Youi saw on me only silk.
He asks me for my starshine,
You asked to bring you milk.

THE END

Шоколадница
14-11-2006, 21:25
Да, впечатляет! Здорово! Дальнейших успехов Насте!

MamaGrishi
15-11-2006, 10:00
поймала себя на мысли, что ищу пятна на солнце - нашла одно!

Но это от зависти...

Удачи дочке, умница!

Vazissa
15-11-2006, 13:07
немедленно скажите! описку в английском варианте я вижу, а мнения критические я на вес золота ценю, поскольку у нас в семье нет филологов, и мы не можем ей глобально помогать

Тита
21-11-2006, 16:49
Нам с Мишанькой и Нюточкой очень понравилось. Пусть Настюша творит дальше!

Vazissa
21-11-2006, 17:30
Привет, коллега!

Тита
22-11-2006, 11:52
На самом деле очень здорово! Всё просто, понятно, а главное красиво. Если будут ещё стихи, то печатайте, мы будем рады почитать.

exception
22-11-2006, 13:30
ай молодцА!

Nata_Kom
22-11-2006, 16:45
Очень здорово!
Я даже пожалела, что моя ребенка так легкомысленно отказалась ходить в "Дерзание", а ведь ее звали! Нагрузки, видите ли, и так большие... Я тоже так легкомысленно к этому кружку относилась, а теперь вот вижу, что это - ТВОРЧЕСТВО с большой буквы!

Vazissa
22-11-2006, 17:18
Спасибо!
Да уж если пошла такая пьянка, то размещу стихотворение из самых-самых... Оно было в сборнике, который принёс много всяких призов и побед.

Прошлое мамы

Стопка книг покрыта
Пылью золотой.
На обложке серой -
Строгий Лев Толстой.

Мамина тетрадка,
Старенький пенал...
Наш комод старинный
Всё оберегал.

Вот диктант, а это -
Столбики дробей.
Мама, как же было
Тяжело тебе!

Вот бы были вместе
В школе мы с тобой,
Отвечали б складно
И наперебой.

Мама, как же быстро
Годики летят!
Ты уже большая,
А в душе - дитя.

Vazissa
22-11-2006, 17:21
Это прямо на занятиях в "Дерзаниях" в качестве импровизациии...
Я сама поражаюсь, как Алексей Анатольевич умеет вдохновлять детей. Атмосфера у них там очень способствующая творчеству.

Esca
23-11-2006, 21:25
Так ведь и дети талантливые! Нас вдохновляй - не вдохновляй, толку чуть. Все сказки пишем. А стихи...никогда не потянем. Так что ребенок одаренный к стихосложению. Ну и учитель молодец.. с мамой!

Vazissa
23-11-2006, 21:36
Я к стихам никакого отношения со своей стороны не имею. Никогда не могла написать и строчки. Мышление у меня совершенно не образное. Алексей Анатольевич сначала тоже меня пытал, нет ли у нас в роду поэтов. Но на кружке они очень часто пишуут экспромты на заданную строку или фразу. Так хоть видно, кто какую импровизацию может выдать сходу.
А вообще, спасибо большое за комплимент!

Vazissa
23-11-2006, 21:38
А по поводу сказок - прозу писать сложнее, чем стихи! Хорошую прозу. Настя ещё не написала ни одной Хорошей сказки, лишь только этюды, зарисовки, сочинения-рассуждения, эссе.